①敬己:使自己受尊敬,指別人不能用不禮貌的態度去侵犯他。②分分:是“介介”之誤。③猒猒:通“願願”,或作“厭厭”,也作“愔愔”,心滿意足而安詳和悅的樣子。④長久:可以理解為心滿意足而與世無爭,就會平安無事,所以能長久地立足於社會。⑤殆:通“怠”。⑥炤:同“照”,照射,明白地照見。⑦知:通“智”。⑧統類:綱紀法度,即指禮法。⑨文章:指禮義製度。
【譯文】
多麼井井有條啊,做事有條不紊,威風凜凜啊使自己受人尊敬,堅定不移啊始終如一,怡然自得啊長久不息,滿腔熱忱啊執行原則毫不怠慢,洞察一切啊運用智慧是那樣明明白白,一絲不苟啊符合禮儀法度,安泰自若啊文采風流,溫文爾雅啊那樣喜歡別人的善言善行,憂心忡忡啊擔心別人不守名分:像這樣,就可以稱為聖人了,因為他的道德品質始終如一。
【原文】
曷謂一?曰:執神而固。曷謂神?曰:盡善挾①治之謂神。曷謂固?萬物莫足以傾之之謂固。神固之謂聖人。聖人也者,道②之管③也。天下之道管④是矣,百王之道一是矣;故《詩》、《書》、《禮》、《樂》之道歸是⑤矣。《詩》言是,其事也;《書》言是,其誌也;《禮》言是,其行也;《樂》言是,其和也;《春秋》言是,其微也。故《風》之所以為不逐⑥者,取是以節之也;《小雅》⑦之所以為小雅者,取是而文之也;《大雅》之所以為大雅者,取是而光之也;《頌》⑧之所以為至者,取是而通之也。天下之道畢是矣。鄉⑨是者臧,倍是者亡。鄉是如不臧,倍是如⑩不亡者,自古及今,未嚐有也。
【注釋】
①挾:通“浹”,周遍,通,透。②道:指根本性的政治原則與思想學說。③管:樞紐,關鍵,事物相互聯係的中心環節。④管:用作動詞,是集中的意思。⑤是:指儒家的學說。⑥逐:追趕,指趕時髦而追隨歪風邪氣。⑦小雅:《詩經》中朝廷的正聲雅樂被名為《雅》,其中再分為《小雅》和《大雅》。“雅”是正的意思。⑧頌:是《詩經》的一部分,它是宗廟祭祀的舞曲。⑨鄉:通“向”,迎合。⑩如:通“而”。
【譯文】
什麼叫做專一?回答:對事物掌握得完美而又堅定不移。什麼叫做“神”?答案是:能使天下盡善盡美叫做“神”。什麼叫做“固”?世間的一切都不能夠使他動心叫做“固”。做到了“神”與“固”就叫做聖人。
所謂的聖人,就是思想道德的樞紐。天下的思想原則都集中在他這裏,曆代聖王的思想原則也統一在他這裏,所以《詩》、《書》、《禮》、《樂》也都歸屬到他這裏了。《詩》說的是聖人的心意;《書》說的是聖人的政事;《禮》說的是聖人的行為;《樂》說的是聖人的和諧心情;《春秋》說的是聖人微妙的語言和精辟的道義。因此,《國風》之所以不失於流蕩的作品,是因為它所選取的詩篇是有節製的;《小雅》之所以為小雅,是因為它所選取的文章文采斑斕;《大雅》之所以為大雅,是因為它所選取的詩篇是待人推廣的;《頌》之所以成為登峰造極的作品,是因為它所選取的詩篇能貫穿人的精神。天下的思想原則全在這裏了。順從它的就會有好結果,背離它的就會滅亡。順從它而沒有得到好結果、違背它而不滅亡的,從古到今,還不曾有過。
【原文】
客有道曰:孔子曰:“周公其盛乎!身貴而愈恭,家富而愈儉,勝敵而愈戒。”應之曰:是殆非周公之行,非孔子之言也。武王崩,成王幼,周公屏成王而及武王,履天子之籍,負扆①而立,諸侯趨走堂下。當是時也,夫又誰為恭矣哉!兼製天下,立七十一國,姬姓獨居五十三人焉;周之子孫,苟不狂惑者,莫不為天下之顯諸侯。孰謂周公儉哉!武王之誅紂也,行之日以兵忌②,東麵而迎太歲③,至汜④而泛,至懷⑤而壞,至共頭⑥而山隧⑦。霍叔⑧懼曰:“出三日而五災至,無乃不可乎?”周公曰:“刳比幹⑨而囚箕子⑩,飛廉、惡來知政,夫又惡有不可焉!”遂選馬而進,朝食於戚,暮宿於百泉,厭旦於牧之野。鼓之而紂卒易鄉,遂乘殷人而誅紂。蓋殺者非周人,因殷人也。故無首虜之獲,無蹈難之賞,反而定三革,偃五兵,合天下,立聲樂,於是《武》、《象》起而《韶》、《護》廢矣。四海之內,莫不變心易慮以化順之。故外闔不閉,跨天下而無蘄。當是時也,夫又誰為戒矣哉!
【注釋】
①扆:宮殿中門和窗之間的屏風。天子接見諸侯時,背靠這屏風而麵向南。②兵忌:古代迷信,出兵要選擇吉日,在忌日出師則不利。③迎:逆。太歲:即木星,又名歲星。古代占星家認為歲星是吉星,它運行到某一星宿,則地上與這一星宿相對應的國家就吉利。誰如果衝犯了它所在的方位,就會遭殃。④汜:汜水,在今河南汜水縣西。⑤懷:地名,在今河南焦作附近。⑥共頭:山名,在今河南輝縣。⑦隧:通“墜”。⑧霍叔:周文王之子,武王同母弟,姓姬,名處,一說名武,封於霍(在今山西霍縣西南),故史稱霍叔。⑨刳:剖開挖空。比幹,商紂王的叔父,商王文丁(太丁)的兒子,故又稱王子比幹。他因勸說紂王而被剖腹挖心。⑩箕子:紂王的叔父,為太師,封於箕(在今山西太穀東北)。他曾勸諫紂王而被囚禁,周武王滅商後獲釋。