第20章 外語:各種有趣的外語學習法(2 / 2)

對於小家夥來說,通過閱讀釋義和討論單詞,通過給單詞找“孩子”,她獲得了更多的信息。她很高興發現了係列相同的詞源的單詞。吃晚餐時,她與父親談話,盡量每一句話都用到當天所遇到的單詞娃娃。

維妮弗蕾德的第一本詞源本,在她7歲生日前就已經寫得滿滿的了。我發現詞源真可以稱得上“多產的母親”,維妮弗蕾德查到了許多派生出的拉丁語單詞。按照維妮弗蕾德的統計,拉丁單詞“女士”一共就有250個“孩子”,依照這樣的“生孩子”的原則,看來,維妮弗蕾德學會了不少單詞。

外國文學作品對語言學習的作用

閱讀經典的外國文學原著是學習外語的很好的方法。在教維妮弗蕾德學習西班牙語的時候,我會推薦她看簡易本的《堂吉訶德》,我們一起討論故事的語言風格,塞萬提斯輕鬆活潑的用語習慣給了她很深的印象。而在學習法語的時候,我們則一起誦讀拉辛或者高乃依的劇本。這樣既能學習一個國家的語言,又能了解該國的風俗乃至他們的文學思想精華。維妮弗蕾德良好的文學素養正是伴隨著多國語言的學習而獲得的。

當孩子們在學習外語的時候,要盡量給他們推薦一些經典而有趣的原著簡易本閱讀。孩子們既然是通過誦讀那些美麗而經典的文字來學習的,那麼沒有係統地學習語法和規則,他們所使用的詞句結構也是最好的。這種自然而然的熏陶,正是經典著作的力量。因此,不管維妮弗蕾德學習英文、拉丁文、法文、希臘文、西班牙文還是其他什麼語言,我總是在第一時間列出一些書目供她閱讀,書目包括一些詩歌、散文、兒童故事以及簡單的劇本等。閱讀讓語法成為了最簡易的事情。

翻譯家遊戲

依照我的經驗來看,孩子學習語言的能力是極其驚人的。維妮弗蕾德剛學會英語時,我把“您早”這句話用13國語言教給了她,她很快就學會了。每天早上她會對著代表13個國家的13個不同的玩具,用各國的語言說“您早”,不厭其煩,每天都要問候。

維妮弗蕾德的玩具模型中有大象、獅子、企鵝、老鷹、老虎、鯊魚等。有時,維妮弗蕾德會對我說,某某國家是大象,某某國家是獅子,某某國家是鯊魚。這時,我就會讓她用這些動物所代表的國家的語言問候這些玩具,她會對著獅子說法語的“您好”,而對著鯊魚說俄語的“您好”。

“翻譯家”遊戲是學外語中角色模仿的好方法。女兒會把自己裝扮成一個地道的翻譯人員,有著出色的翻譯經曆,曾追隨國王出訪其他國家。現在她要陪同我這個“外交大臣”接見來自不同國家的客人,這些客人有來自德國的,有來自西班牙的,還有法國的。我們時常把房間中的桌子、椅子、門窗、床假想為那些外國的客人。我作為“外交大臣”,一邊對“他們”說“見到你很高興”,一邊和“他們”握手以示友好。這時,女兒就會在旁邊認真地給我當翻譯,用不同的語言對“來自遠方的客人”說“見到你很高興”。

如果想讓孩子成為語言能手,請多試試學習語言的遊戲法吧,相信任何孩子都有能力在12歲以前掌握多門外語。