卡爾最喜歡的遊戲之一就是看圖片。我們自然要向他解釋圖片裏值得他理解的東西,講解完之後我們讓他複述一遍,我們一會兒是他的老師,一會兒是他的學生。當時他還不會讀書,我們就常常遺憾地說:
“哦,要是你會讀書多好啊!這個故事實在太有趣了,但我現在真的沒時間念給你聽。”
如果我們就這樣走開了,卡爾看著這本圖畫書就像看著一本魔法書,但這種神奇的力量對他卻毫無意義,因為他找不到打開魔法大門的鑰匙。卡爾經常能根據圖畫編故事,然後講給我們聽,以便套出圖畫書裏真正的故事。這樣,他的閱讀興趣就逐漸被激發了。
與此同時,我買來了巴澤多(Basedow)的帶著注釋的初級讀本,還有不少帶有蝕刻版畫的適宜讀物。我不得不說,很多讀物明顯是借鑒了巴澤多的作品,但很遺憾的是常常還不如巴澤多的原著。幸好我自己擁有足夠多的蝕刻版畫可以供卡爾閱讀了,我可以不時地挑選出一些適合卡爾的書,即使在天氣不好的時候,卡爾也有足夠的書可以閱讀。天氣好的時候宜人的自然景色、旅行途中的見聞,夜晚閃爍的星空,都是卡爾的圖畫書。從書本之間的轉換,從書本到生活的轉換,對孩子產生的價值都是不可估量的。
當卡爾三四歲的時候,已經表達出要學習要讀書的願望,我從萊比錫給他買了10套分大小寫的德語字母,還有類似的10套拉丁字母,當然是可以區分出來的,還包括從0-9的數字。每個字母有3英寸高,粘在木片上。我把所有的字母都放進一個盒子裏,和卡爾玩起了一種新遊戲——字母遊戲。
做遊戲時,我們3個人都坐在地毯上,把小寫的德語字母掏出來,把它們的順序完全打散,隨機抽出一個。每個人都要仔細地辨認拿出來的字母,大聲地清楚地讀出來,然後一個人傳給下一個人,每個人都要這麼做。一開始,我們有意識地讓a、e、i這類字母反複出現。然後我們把每一張字母拿到卡爾麵前讓他辨讀。如果他一下子認出來了,我們就會擁抱他表示鼓勵。如果他沒有認出來,我們就笑著說:“哦,你這個小笨瓜,這是a(或e)啊!”
我可以向你保證,隻用幾天,而且每天隻有不到一個小時的時間,卡爾就能認識所有的字母。
我們時不時地拿出幾個大寫的德語字母給卡爾看,好像是不小心混進去的。一會兒是我妻子問我,一會兒是我問妻子,一會兒是卡爾問我們,如果能小心辨認出大寫字母以及大小寫字母之間的區別。具體的做法可以根據我們的意願進行調整。
如果他已經掌握了大小寫的德語字母,我就悄悄地放一些小寫的拉丁字母進去。如果出現了某個拉丁字母,而卡爾沒有認出來,我們就會善意地笑話他已經在德語字母中間迷了路。卡爾不得不找出相對應的那個德語字母,比較這兩者之間的異同。用這種方式,他很快掌握了小寫的拉丁字母,當他能自己玩這個字母遊戲的時候,很輕鬆地就掌握了大寫的拉丁字母。
一旦他學會了字母,我們就開始放入一些音節和單詞。很自然地,我們先是盡可能選擇一些有趣的音節和單詞,或者讓他自己來選。有時,我們的朋友假裝不認識某個字,要卡爾來教他們玩字母遊戲,或者作為對他一些好行為的獎勵,我們也讓朋友們跟卡爾一起玩遊戲。後來我們對遊戲規則進行了多種變化,以一種簡單、快速的方式達成了目標,而不是真正地教卡爾閱讀。
這時卡爾對所有的字母都已經熟練掌握,他能非常準確而毫不費力地組成音節和單詞,甚至都會造句了。他還學會了標點符號和數字,知道怎麼使用它們。這就是我希望卡爾能做到的所有事情,我也擔心卡爾的早熟。現在,卡爾已經4歲了,我和朋友格勞匹茲、蒂利希一起拜訪了裴斯泰洛齊學院,還周遊了瑞士和意大利。我妻子總是擔心卡爾才智平庸,沒學到多少東西,又看到我幾乎很少真正教卡爾什麼東西,非常焦慮,她希望能在我出門在外的這段時間裏教卡爾閱讀,希望用卡爾的進步來給我一個驚喜。