第22章 楚歸晉知?敚ǔ曬??輳?(1 / 1)

“解題”

晉楚邲之戰後,兩國交換戰俘。知罃機智巧妙、不卑不亢地回答了楚王的責難,表現了他維護國家的榮譽,維護自己人格的精神。

“原文”

晉人歸公子穀臣與連尹襄老之屍於楚,以求知罃。於是荀首佐中軍矣,故楚人許之。

王送知罃,曰:“子其怨我乎?”對曰:“二國治戎,臣不才,不勝其任,以為俘馘。執事不以釁鼓,使歸即戮,君之惠也。臣實不才,又誰敢怨?”王曰:“然則德我乎?”對曰:“二國圖其社稷,而求紓其民,各懲其忿以相宥也,兩釋累囚以成其好。二國有好,臣不與及,其誰敢德?”王曰:“子歸,何以報我?”對曰:“臣不任受怨,君亦不任受德,無怨無德,不知所報。”王曰:“雖然,必告不穀。”對曰:“以君之靈,累臣得歸骨於晉,寡君之以為戮,死且不朽。若從君之惠而免之,以賜君之外臣首;首其請於寡君而以戮於宗,亦死且不朽。若不獲命,而使嗣宗職,次及於事,而帥偏師以修封疆,雖遇執事,其弗敢違。其竭力致死,無有二心,以盡臣禮,所以報也。”

王曰:“晉未可與爭。”重為之禮而歸之。

“譯文”

晉國人把楚莊王的兒子穀臣,以及連尹襄老的屍體歸還給楚國,以此要求索回(荀首的兒子)知罃。這個時候,荀首已經擔任了中軍的副統帥,所以楚國人答應了。

楚共王送走知罃時問道:“你大概很怨恨我吧?”知罃回答說:“兩國交戰,下臣沒有用,擔當不起自己所任的職務,所以成了楚國的俘虜。君王左右辦事的人沒有處決我,而讓我回到晉國去接受刑事處分,這就是君王的恩惠了。下臣實在是沒有用,又敢怨恨誰呢?”楚共王說:“既然如此,那麼你感激我的恩德嗎?”知罃回答說:“兩國都為自己國家的利益考慮,設法讓百姓舒口氣,得到安寧,各自後悔先前結下的怨恨,互相原諒,雙方都釋放被拘禁的俘虜,以建立友好的邦交。晉楚兩國友好,與下臣沒有關係,(您並非是為了我而釋放我)我又敢感激誰呢?”楚共王說:“您回去後,用什麼來報答我?”知罃回答說:“下臣擔當不起怨恨,君王也擔當不起恩德,既擔當不起怨恨,又擔當不起恩德,因此就不知道我該報答什麼。”楚共王說:“雖然如此,也一定把你內心的想法告訴我。”知罃回答說:“托君王的福,被俘之臣能夠把骨頭帶回晉國,如果我們國君把我殺死,我人死,但您的恩德是永存的。如果我們國君聽從您的好意而赦免了我,把我賜給您的外臣荀首,荀首將向我們君王請求,把我弄到我們家族的宗廟中殺死,也仍然是我人雖死,但您的恩德是永存的。如果我們君王不同意殺死我,而讓我繼承宗子的職位,按次序擔任晉國的軍事職務,率領副帥所屬的部分軍隊保衛邊疆,即使是碰到楚國的將領,我也不敢躲避,將會竭盡全力以至於犧牲自己的生命,決不會有二心,以此來盡到做臣子對君王的禮,這就是用來報答君王(楚共王)的。”

楚共王說:“晉國是(我們楚國)不可以相爭的。”於是很隆重地為知罃舉行禮儀,放他回到晉國。