(《北史·孝文帝紀》)
【注釋】
①帝:即北魏孝文帝拓跋宏(元宏),生於公元467年,卒於公元499年。公元471—499年在位。即位時年僅五歲,由太皇太後(即文明太後)馮氏當國。公元490年,馮氏死,他才親政。公元493年,從平城(今山西大同)遷都於洛陽。然後實行一係列漢化改革措施,加強了民族大融合。②“獻文”句:獻文,北魏帝拓跋宏的年號(公元466—471年在位),孝文帝元宏之父。癰(yòng),毒瘡名。③(dūn):敦厚。④禳(ráng)厭:消除。禳,祭禱清除災殃。⑤釋義:佛教經籍的意義。釋,人們對佛祖釋迦牟尼的簡稱,後指佛教。⑥詩賦銘頌:均為文學之體裁。⑦布素:形容衣著儉樸。布指質地,素指顏色。⑧(bó)骨:肩胛骨。同“膊”。
【譯文】
孝文帝自幼就有至好的天性。四歲時,其父獻文帝長毒瘡,他親自用嘴吸膿。五歲受禪即帝位,悲痛哭泣而不能自製。獻文帝問他原因,他回答說:“代替親人的位置,內心感到特別難受。”獻文帝大為感歎而認為他與眾不同。文明太後認為孝文帝聰明、聖達,以後恐怕對馮氏不利,就預謀廢黜孝文帝。於是,就在冬天裏身穿單衣,閉門不出,絕食三天,召回鹹陽王拓跋禧並準備立他為帝。由於元丕、穆泰、李衝等人謁力諫止才罷休。孝文帝當初對此一點也不感到仇恨,隻是在內心裏感激元丕等。對諸兄弟的撫愛,始終沒有什麼區別。對九族之親,敦厚和睦,禮貌更深。即使對大臣,執法一點也不放縱任為。他天性寬厚仁慈,進奉禦食的人曾將熱湯潑在孝文帝的手上,又曾在飯食中發現了蟲子等穢物,孝文帝都是寬恕了他們。以前有宦官在太後麵前誣陷了孝文帝,馮太後打了他數十棒,孝文帝默然承受而不加以申辯。太後死後,他也不介意此事。
聽省政事,從善如流。同情和哀憐百姓,常想對他們加以賑濟。對天地、五郊、宗廟、二分等祭祀禮節,常是親自參加,並不因為寒暑而感到厭倦。尚書所奏的案牘,他多數能親自看審;對大小百官,無不留心注意。對於一些事情,力求周到完備,他常說,凡是作為君主的,擔憂的是不均和不能夠平心接人待物。如果能做到均平和真誠,胡越等少數民族都可親如兄弟。常常從容地對史官們說:“直寫史事,不要忌諱國家的隱惡。人君作威作福,史書不加記錄,他們還有什麼可以害怕的!”南北方征討和巡防,有司奏請修建道路。孝文帝說:“簡單地修建橋梁,能通車馬就可以了,不需要去割草平地去修路。”凡是所加以修建的工程,都是在萬不得已的情況下去從事的,不幹不急需的事情,以節省人力。巡視到淮河以南的地區,如同在內地一樣,軍事上需砍伐百姓的樹木時,一定要留下絲絹來作為樹木的酬金。對百姓的莊稼沒有絲毫的損害。對那些有關禁忌和消災的方術,凡是史書典籍沒有記載的,命令全部加以罷除。
孝文帝平素喜歡讀書,常是手不釋卷。《五經》的含義,一看便能講解。學習不需求師,就能探求其精深和玄奧,對史傳百家的典籍,無不廣泛涉及。喜歡談論老子和莊子之學,尤其是精通佛教。富有文才和章藻,好寫文章,詩賦銘頌,即興而作。如有好的感想,立即口授,等到文章作成時,不改一個字。太和十年以後的詔書簡冊,都是孝文帝親自書寫而成。其它的文章,還有一百多篇。
孝文帝喜歡奇人異士,其情如饑似渴。以才能的大小來接待和招納朝廷中的賢人。常寄托自己樸素的願望,悠然自得,不因事務眾多而纏心。在小的時候,孝文帝長於射箭,有體力,十多歲時,就能用手指彈碎羊的肩胛骨,射獵禽獸,無不箭到而死。到十五歲的時候,就不再殺生,射獵之事也就停止了。孝文帝生性喜歡儉樸,常穿洗濯的衣服,馬鞍隻是用普通的鐵木製成而已。孝文帝的閑情雅誌,都是這類的事情。