第27章 人物春秋(2)(3 / 3)

黃帝進行五十二次戰鬥,商湯進行二十七次征伐,然後才恩德遍施諸侯,號令行於天下。盧芳不過小盜一名,漢高祖還親自征戰;隗囂不過是複燃的死灰,光武帝還親自赴隴西討伐;難道不是想鏟除強暴製止戰亂,先勞苦而後安逸嗎!

登上皇位,治理天下,日月照到的地方,風雨淋到的地方,誰不是我的臣民?誰又能獨不受教化?高麗,居於偏遠荒僻之地,氣焰囂張,態度傲慢,搶掠我邊境,侵略我城鎮。因此去年出動大軍,到遼東、碣石問罪,在玄菟殺死長蛇,在襄平屠戮封豕。扶餘各路兵馬,風馳電掣,追奔逐北,越過水。大海舟船,直搗賊人心髒,焚燒其城池,毀壞其宮殿。高元用泥塗首,伏在刀下,到軍營前請罪,接著又請求進京朝見,到司法部門投案,我準許他改過,就下令班師回朝。不料他竟怙惡不悛,真是貪圖安逸反遭毒害,是可忍,孰不可忍!可命令六軍,後分百路,一齊進發。我親自出征,監領各軍,在丸都喂馬,在遼水觀兵,順應天意在海外誅殺凶頑,拯救苦難的窮苦百姓。用征伐來匡救時弊,用明德來誅殺壞人,隻除首惡,脅從不問。如果有人認識生死的區別,明白安危的關鍵,羘然悔悟,自然能夠獲得福澤;如果一定要共同作惡,抗拒我朝大軍,如同烈火燎原,格殺無赦。有關官府要趁便宣布此意。

丁酉日,扶風人唐弼起兵謀反,人數有十萬,推李弘做皇帝,自稱唐王。三月壬子日,煬帝到涿郡。癸亥日,住在臨渝宮,煬帝身穿軍服,對黃帝進行羙祭,殺死叛逃軍人釁鼓。

夏四月辛未日,鼓城賊人張大彪聚集數萬人,屯守懸薄山為強盜。派遣榆林太守董純去攻打,殺死了他。甲午日,車駕駐紮北平。五月庚子日,命令各郡推舉孝悌、廉潔的人各十名。壬寅日,盜賊頭目宋世謨攻下琅邪郡。庚申日,延安人劉迦論起兵謀反,自稱皇王,年號是大世。

六月辛未日,盜賊頭目鄭文雅、林寶護等三萬人,攻下建安郡。太守楊景祥戰死。秋七月癸醜日,煬帝車駕駐紮懷遠鎮。乙卯日,曹國派遣使臣貢獻土產。甲子日,高麗派遣使臣請求投降,把斛斯政囚禁送來,煬帝十分高興。

八月己巳日,班師回朝。十一月丙申日,在金光門外肢解了斛斯政。乙巳日,在南郊祭祀。己酉日,盜賊頭目司馬長安攻破長平郡。乙卯日,離石胡劉苗王起兵謀反,自稱天子,讓他弟弟六兒做永安王,人數達數萬。將軍潘長文前往討伐,不能戰勝。這月,盜賊頭目王德仁聚集數萬人駐守林慮山做強盜。

十二月壬申日,煬帝去東都。這一天,大赦天下。戊子日,進入東都。庚寅日,盜賊頭目孟讓率十餘萬人占據都梁宮。派遣江都郡丞王世充打敗了他,把他的部眾全部俘虜了。

大業十一年春正月甲午日初一,設盛大宴席宴請百官。各國都派遣使臣朝見進貢。戊戌日,武賁郎將高建毗在齊郡打敗盜賊頭目顏宣政,俘虜數千名男女。乙卯日,大會蠻夷各國,表演幻術戲樂,按不同等級進行賞賜。

二月戊辰日,盜賊頭目楊仲緒率一萬餘人攻打北平,滑公李景擊敗並斬殺了他。庚午日,詔書說:“設置險關保衛國家,前代經典早有著錄;牢固防守以禦強暴,事情將載入史冊流傳後世。這樣做的目的在於定國安邦,禁止奸邪,鞏固根基。但近年戰爭,居民流散,田地荒蕪,城廓破壞,使遊手好閑的人增加,而盜匪騷擾不停。如今天下平定,海內安樂,應該讓人全部住進城中,就近撥給土地,使得強弱互相包容,徭役相互援助,小偷無法行竊,強盜無法聚集。有關官府詳細開列條目,務必讓百姓各得其所。”丙子日,上穀人王須拔造反,自稱漫天王,國號為燕;盜賊頭目魏刁兒自稱曆山飛,人數都達到十餘萬,向北勾結突厥,向南侵略趙地。

五月丁酉日,殺死右驍衛大將軍、光祿大夫、公李渾,將作監、光祿大夫李敏、並且滅掉二人家族。癸卯日,盜賊頭目司馬長安攻下西河郡。乙酉日,煬帝到太原,在汾陽宮避暑。

秋七月己亥日,淮南人張起緒起兵謀反,人數達三萬。

八月乙醜日,煬帝巡視北部邊塞。戊辰日,突厥始畢可汗計劃率領數十萬騎兵襲擊煬帝車駕,義成公主派使者告知。壬申日,車駕奔到雁門。癸酉日,突厥包圍雁門城,官軍屢戰屢敗。煬帝十分恐懼,想率領精兵突圍出城,民部尚書樊子蓋堅決勸阻,沒突圍。齊王率後軍守崞縣。甲申日,命令全國各郡召募軍隊,於是各郡太守、縣令紛紛前來救駕。

九月甲辰日,突厥解圍回去。丁未日,因特殊情況赦免太原、雁門郡死罪以下囚徒。冬十月壬戌日,煬帝到東都。丁卯日,鼓城人魏騏聚集一萬餘人作強盜,侵犯魯郡。壬申日,盜賊頭目盧明月聚集十餘萬人侵犯陳、汝地區。東海盜賊頭目李子通率部眾渡過淮河,自稱楚王,年號為明政,侵犯江都。

十一月乙卯日,盜賊頭目王須拔攻下高陽郡。十二月庚辰日,命令民部尚書樊子蓋征發關中士兵,討伐絳郡盜賊敬盤陀、柴保昌等,打了一年也沒能平定。譙郡人朱粲率數十萬部眾侵犯荊襄,妄稱楚帝,年號為昌達。漢南各郡大多被他攻下。

大業十二年春正月甲午日,雁門人翟鬆柏在靈丘起兵,人數達到數萬,輾轉進攻附近縣城。

夏四月丁巳,顯陽門發生火災。癸亥日,魏刁兒部將甄翟兒又自稱曆山飛,部眾達十萬,輾轉進攻太原。將軍潘長文討伐,反被打敗,長文戰死。

秋七月甲子日,煬帝到江都宮,讓越王侗、光祿大夫段達、太府卿元文都、檢校民部尚書韋津、右武衛將軍皇甫無逸、右司郎盧楚等留守總管政事。奉信郎崔民象因盜賊充斥,在建國門上奏章,勸諫說外出巡視不合適。煬帝大怒,先卸下他的麵頰,然後殺死他。戊辰日,馮翊人孫華自稱總管,起兵謀兵。高涼通守洗徹興兵作亂,嶺南各溪洞多數響應。煬帝車駕駐紮汜水,奉信郎王愛仁因為盜賊一天天厲害,勸諫煬帝回西京。煬帝生氣,殺死他,然後繼續走。

八月乙巳日,賊帥趙萬海率數十萬部眾,從恒山進犯高陽。九月丁酉日,東海人杜揚州、沈覓敵等謀反,人數達數萬。右禦衛將軍陳棱擊敗他們。戊午日,有兩顆枉矢星,從北鬥星魁星中出來,彎彎曲曲地流入南鬥星。壬戍日,安定人荔非世雄殺死臨涇縣令,起兵謀反,自稱將軍。

十二月癸未,鄱陽盜賊操天成起兵造反,自稱元興王,年與為始興,攻下豫章郡。乙酉日,任命右翊衛大將軍來護兒為開府儀同三司、行左翊衛大將軍。鄱陽人林士弘自稱皇帝,國號稱楚,年號為太平,攻下九江、廬陵郡。唐公李淵在西河打敗甄翟兒,俘虜數千名男女。

大業十三年春正月壬子日,齊郡盜賊頭目杜伏威率領部眾渡過淮河,攻下曆陽郡。丙辰日,勃海盜賊竇建德在河間樂壽地方設壇,自稱長樂王,年號為丁醜。辛巳日,盜賊頭目徐圓郎率數千部眾攻下東平郡,弘化人劉企成聚集一萬餘人作強盜,附近郡縣都受他的害。

二月壬午日,朔方人梁師都殺死郡丞唐世宗,占領朔方郡謀反,自稱大丞相。派銀青光祿大夫張世隆攻打,反而落敗。戊子日,盜賊頭目王子英攻下上穀郡。己醜日,馬邑校尉劉武周殺死太守王仁恭,興兵謀反,向北勾結突厥,自稱定陽可汗。庚寅日,盜賊頭目李密、翟讓等攻下興洛倉。越王侗派遣武賁郎將劉長恭、光祿少卿房縷攻打,反被他們打敗,士兵戰死十分之五六。庚子日,李密自稱魏公,改年號,稱元年,打開糧倉賑濟眾盜賊,人數達到數十萬,黃河以南各郡相繼失陷。壬寅日,劉武周在桑乾鎮打敗武賁郎將王智辯,王智辯戰死。

三月戊午日,廬江人張子路起兵謀反,派右禦衛將軍陳棱討伐平定了他。丁醜日,盜賊頭目李通德率十萬部眾進犯廬江,左屯衛將軍張鎮州打敗了他。

夏四月癸未日,金城校尉薛舉率部眾謀反,自稱西秦霸王,年號為秦興,攻下隴右各郡。己醜日,盜賊頭目孟讓夜晚進入東都外城,燒毀豐都市然後離去。癸巳日,李密攻下回洛東倉。丁酉日,盜賊頭目房憲伯攻下汝陰郡。這月,光祿大夫裴仁基、淮陽太守趙佗等都率眾背叛,投奔李密。

五月辛酉日。甲子日,唐公在太原起義。丙寅日,數千名突厥人侵犯太原,唐公打敗了他們。秋七月壬子日,火星守在積屍星旁。丙辰日,武威人李軌起兵謀反,攻下河西各郡,自稱涼王,年號是安樂。

八月辛巳日,唐公在霍邑打敗武牙郎將宋老生,殺死了他。九月己醜日,煬帝搜括江都少女和寡婦,匹配給隨軍士兵。這月,武陽郡丞元寶藏率全郡造反,投奔李密,和盜賊頭目李文相一起攻下黎陽倉。

冬十月丁亥日,太原楊世洛聚集一萬多人,搶劫城鄉。丙申日,羅縣縣令蕭銑率全縣謀反,鄱陽人董景珍率全郡謀反,董到羅縣迎接蕭銑,號稱梁王,攻下鄰近的郡。戊戌日,武賁郎將高毗在山打敗濟北郡盜賊甄寶車。

十一月丙辰日,唐公進入京師。辛酉日,把煬帝遙尊為太上皇,立代王侑為皇帝,改年號為義寧。

義寧二年三月,右屯衛將軍於文化及,武賁郎將司馬德戡、元禮,監門直閣裴虔通,將作少監宇文智及,武勇郎將趙行樞,鷹揚郎將孟京,內史舍人元敏,符璽郎李覆、牛方裕,千牛左右李孝本及其弟李質,直長許弘仁、薛世良,城門郎唐奉義,醫正張愷等人,率驍果騎士造反,進入宮廷。煬帝在溫室去世,享年五十歲。蕭後命宮女撤去床席作棺材,埋葬了煬帝。宇文化及發掘出來,右禦衛將軍陳棱從成象殿護送靈柩,埋葬在吳公台下。開棺入斂時,煬帝麵容就象活人一樣,大家都很驚奇,大唐平定江南以後,改葬煬帝到雷塘。

原先,煬帝因為是諸侯王,按繼承順序不應做皇帝,所以常常虛情假意裝正經,沽名釣譽,陰謀奪取皇位。那時高祖十分信任文獻皇後,而生性忌恨妃妾。皇太子楊勇內宮有很多寵愛的妾,因此高祖不喜歡他。煬帝時對妾生的兒子,一概不撫養,表示不寵愛妾,以此討好文獻皇後。對掌權的大臣,煬帝全力交往。宮中使臣到煬帝家,不論地位高低,煬帝都竭力討好,厚禮相待。宮中奴仆往來煬帝家中的,無不稱讚煬帝仁義孝順。煬帝又常常私自進入宮中,和文獻皇後密謀策劃,楊素等人趁機煽動,終於廢除太子楊勇,立煬帝為太子。從高祖病危至去世,在居喪期中煬帝就縱情淫樂,高祖陵墓一修成,煬帝更四處巡遊。因天下長期安定,兵馬強盛,煬帝讚歎羨慕秦始皇、漢武帝的功業,就大量地興建宮殿,極端豪華,召募使者,出使到偏遠國家。異族國家來朝見的,都送給很厚的禮,取錢財,大量購置軍馬,每匹馬價值十餘萬,富戶十之八九都因之而破產。煬帝生性詭詐,所到的地方,不想讓人知道。每去一個地方,總是要在幾條路上設置安歇地點,準備山珍海味、水陸珍品,為購買這些東西,多遠的地方都去到了。郡縣的官吏,競相進獻食物,進獻豐富的提拔,進獻貧乏的有罪。貪官汙吏魚肉百姓,朝廷和地方國庫空虛,按人頭向百姓征稅,弄得民不聊生。那時國家軍事、政治事務繁忙,而煬帝驕傲懶惰,不願過問政務,百姓冤屈無處申訴,奏報的事情很少得到裁決。煬帝又猜疑臣子,用人不專,朝廷大臣有不合心意的,一定羅織罪名誅滅九族。高熲、賀若弼是先皇的心腹,為先皇運籌帷幄,張衡、李金才是煬帝做諸侯王時的舊臣,滿腹經綸,有的因為正直而遭煬帝厭惡,有的因為發表正確的意見而激怒煬帝,都被加上莫須有的罪名,加以誅殺。其餘的人,事奉君王盡力符合禮儀、正直勤懇、沒有罪過而橫遭殺害的,數不勝數。政治紊亂,賄賂公行,無人敢發表正確的意見,人們在路上用目光表示不滿。軍隊連年作戰,各種勞役頻繁征調,服役的人不能回家,留在家裏的人失去工作。饑荒嚴重,以至於出現人吃人現象,村莊變成廢墟。而煬帝並不體恤民情,東西遊玩,常常因為供給不足,提前提收取數年的賦稅。每到一地,隻是沉湎於和後宮妃妾淫樂,從早到晚猶覺不足。招進一些老年婦女,早晚說一些淫穢的話,又引進少年,命令他們和宮女發生關係,以此取樂。全國盜賊風起雲湧,搶劫官府,攻打城鄉,屠殺百姓。朝廷大臣隱瞞欺騙,不據實奏報盜賊的人數。有人說盜賊很多,總要被大加訓斥,於是各自求得平安。上下欺騙。出兵作戰,不斷地吃敗仗,士兵死的死逃的逃。盡力作戰的士兵,沒有絲毫獎賞,無罪的百姓,盡遭塗炭。黎民百姓憤恨抱怨,天下土崩瓦解,以至於被人逮捕之後還不明白是什麼原因。