2011年10月18日
這次我接著談一談上次提到的《用哲學來思考死亡》中有關死亡的問題。
下麵將提到的這位美國學者雖然不是漢學家,是漢學界以外的人,但他文章中有些觀點很有意思,我覺得應該向大家介紹一下。
這位美國學者名叫羅思文,他的這篇文章原本是用英語撰寫的,編輯將其翻譯成德語。羅思文本人是研究宗教學的,他認為,跟歐洲文化不一樣,中國人認為他們的身體在死後還可以繼續存在。他提到一個事實:對人類來說,所有的死亡是別人的,不是自己的。他說得很對,雖然我們知道人終有一死,但都是別人在死,我們總在觀察別人的死。而孔子認為,人未出生前就已經存在了,人死之後也仍然存在著。這與“前一輩”和“後一輩”有關,因為我作為前一輩的後代和後一輩的父輩,與前一輩和後一輩保持著關聯。後一輩存活著,他們的身體裏有我的一部分,所以雖然我死了,但我的身體得到了延續。在這裏,“孝”和“禮”起著非常重要的作用。通過“孝”和“禮”,我能夠延長自己的生命。羅思文提到,孔子認為,無論我們是誰,社會地位是高是低,我們首先是父母的孩子,妻子的丈夫,孩子的父親,孫子的祖父,學生的老師。羅思文將西方和中國分得很清楚。他認為,同樣是人在社會中扮演的角色,西方人隻能夠“扮演”角色,而不能認同這個角色(We cannot identify our role. We play our role.),西方人和他們所表演的角色並不一致。對儒家(中國人)來說,情況則完全不同。如果我是兒子,我就一輩子是兒子;如果我是爸爸,我就一輩子是爸爸;如果我是祖父,我就一輩子是祖父。我不是扮演角色,我就是角色本身。如果要了解為什麼在西方社會,父母的地位特別低,為什麼西方社會學生會打老師、看不起老師,原因可能就在這裏。我們隻是扮演,而缺乏對角色的認同。
附錄5.1
Henry Rosemont(1934—)
中文名:羅思文。中文譯名:亨利·羅斯蒙特。美國漢學家。他曾在華盛頓大學獲得博士學位,之後在麻省理工學院師從喬姆斯基(Noam Chomsky, 1928—)從事語言學和政治的博士後研究。他的研究領域是中國哲學和宗教,特別是早期的儒家思想——道德和政治理論、宗教哲學以及語言哲學。從1982—1984年以及1993—1994年,他兩度作為富布賴特資深教授在上海複旦大學從事哲學和語言學方麵的研究,他現在仍然擔任複旦大學的高級顧問教授,並任布朗大學宗教研究專業的客座教授,以及馬裏蘭州聖瑪麗學院的哲學教授。他已出版的專著有《中國的鏡子》(A Chinese Mirror, 1991)、《理性與宗教經驗》(Rationality & Religious Experience, 2001),與史密斯(Huston Smith)合著的《存在一個通用的宗教“語法”嗎?》(Is There a Universal “Grammar” of Religion? 2007)。他主編和翻譯的書籍有:《中國早期宇宙學探索》(Explorations in Early Chinese Cosmology, 1984),與庫克合編《萊布尼茨:有關中國的論述》(with D.J. Cook, Leibniz: Writings on China, 1994),並與安樂哲(Roger T. Ames)合譯《〈論語〉的哲學詮釋:比較哲學的視域》(1998年英文版/2003年中文版),以及《生民之本——〈孝經〉的哲學詮釋及英譯》(2009年英文版/2010年中譯本)。