第19章 中西對於“身”與“體”的認識(1)(1 / 3)

2011年11月22日

今天要給你們介紹一位女漢學家。德國從什麼時候開始有女漢學家呢?第一代、第二代、第三代都沒有,到了第四代好像突然一下有了好多女漢學家。我現在要給你們介紹的這位女漢學家,她真的能夠代表第四代嗎?盡管她比我大兩歲,但她一直到1990年才能夠在德國差不多是最北方的一個城市基爾(Kiel)的大學做教授,而我早在1985年就當上教授了。這位漢學家就是林克。她的名字有點古怪,德國女人很少會起這個名字。她1999年在德國出版了這本書,書名是《身和體》。Gudula Linck, Leib und Krper: Zum Selbstverstndnis im vormodernen China. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 1999.此書後來被收入“新現象學叢刊”第16卷(Neue Phnomenologie Band 16):Leib oder Krper. Mensch, Welt und Leben in der chinesischen Philosophie. Freiburg/München: Verlag Karl Alber, 2011. 她把身和體,無論是中文還是德文都分開來研究。

附錄9.1

Gudula Linck (1943—)

中文名:顧鐸琳。中文

譯名:古杜拉·林克。

德國漢學家。生於1943年。

1968年,她曾在美因茨大學學習法語和西班牙語,後在蒂賓根大學學習漢學、倫理學、日本學,並於1975年獲得碩士學位。1984年,她獲得博士學位,之後在弗萊堡大學獲得教授資格。自1989年起,在基爾大學漢學係任教,同時負責基爾大學性別研究中心。顧鐸琳進行過多次氣功和中醫培訓,並曾擔任奧爾登堡大學“中國傳統醫學項目”的研究人員。她的研究領域主要是中國哲學史和思想史。

林克的履曆非常有意思。她生於1943年,先後在巴黎、西班牙、台北、日本大阪、慕尼黑、北京、加州伯克利學習,她學習過的地方真是數不勝數。我上一次好像在這裏說過,我們在20世紀六七十年代在大學裏完全是自由的。我還記得在還沒有寫完博士論文以前,我的導師根本不要求我寫什麼作業。不用做作業,不用做報告,什麼都沒有,他給我們講,我們帶著耳朵去就可以了。林克原本是翻譯工作者,也可以說是翻譯家,她翻譯法語、西班牙語的作品。1968年,她忽然對東亞文化產生興趣,開始讀博士,讀的是民族學、漢學和日本學。十年以後的1978年,她博士畢業。1980—1989年,她在某一個大學教過中文。1985年,她獲得了教授資格。1990年之後她在北方的城市基爾大學做教授,基爾大家都聽說過,那裏有一個港口。兩年前她退休之後,基爾大學的漢學係也因此被取消了。原因可能和漢堡有關係,因為在其附近的漢堡,如果我沒記錯的話,那裏至少有四個正式的漢學教授的位子,還不包括講師在內。

林克教授的這本書是彼得·朗(Peter Lang)出版社出版的,我之前可能還沒有提到過這家出版社。誰有什麼書找不到出版社,可以到彼得·朗打聽一下:你們出不出我的書呢?也許你給他們一千或是兩千歐元,他就會幫你出版你的書。這就是為什麼美國不少大學不太認可這家出版社的原因,因為隻要自己出錢,任何書都可以出版,但是有時也不一定。彼得·朗的名譽真的不大好,也許這是在過去的二十年間,這個出版社的確出版了一些比較差的書的緣故,但是近十年來他們的書總體上來講是值得看的。例如林克教授這本談“身”和“體”的書,就非常有意思,因為在漢學中,這是一個全新的題目。一個女人談身和體,我想這並不意外。因為一般來說,男人不喜歡談他們自己的或別人的身體。不少女人總會批評說,男人與他們的身體一點關係也沒有。他們認為,男人才是精神的,德文說Geist,英文是Mind。但是女人從20世紀80年代開始,越來越多地認為,男人也有身體,應該從其身體來看其個人。那為什麼女人對身體這麼敏感呢?也可能因為她們生孩子,所以她們的身體會有變化,和男人不一樣。

身體的問題是一個非常非常複雜的問題,如果我們從古希臘哲學來看這個問題的話,我們會發現古希臘哲學家們把身體和精神看成是對立的。也會主張精神是最主要的,身體是完全次要的,可以不要。後來的基督宗教(Christianity),也顯出了精神和身體之間的敵對關係。原來,在我還沒有讀林克教授的這本書以前,我想當然地認為,在中國思想史、哲學史或宗教史中,是不可能有此類的觀點的,亦即把身體看成是人的敵人。但是林克教授通過這本書說得很清楚,中國也有類似的觀點,隻不過出現得晚一些而已。佛教的傳入讓原來不否認自己身體的中