第39章 為人作嫁(1 / 1)

“釋義”比喻一個人空有滿腹才華、本領,卻不能直接為己用,不得不借助他人力量,為他人服務。現多作為頌揚“甘為人梯”的精神,屬褒義。

“出處”清·彭定求等《全唐詩》卷六百七十。

唐朝的一位不大出名的詩人,名叫秦韜玉。但他寫的一首題為《貧女》的七言律詩,卻非常著名。全詩如下:

蓬門未識翁羅香,

擬托良媒益自傷。

誰愛風流高格調。

共憐時世儉梳妝。

敢將十指誇針巧,

不把雙眉鬥畫長。

苦恨年年壓金線,

為他人作嫁衣裳。

詩的大意是:我這個生在窮人家的姑娘,從小就穿著粗布做的衣裳,因為家境清貧,我都長成大姑娘了,還沒人來替我說媒。如今,人們看重的隻是衣著、打扮,有誰欣賞我的高尚情操呢?我有一雙靈巧的手,針錢活兒也在姊妹們之上。至於把眉毛畫得長長的,去討人家的喜歡,跟別人爭妍鬥麗,這種事情我是不願意幹的。你看我這樣的脾氣、性格,不隨和如今的世態人情,即使有良媒相托,不也是難擇佳婿嗎?唉!我自己的親事毫無指望,叫人心神不定,可是還要天天手按金線、銀線刺繡綢衣羅裙,不停地為人家縫製出嫁的衣裳啊。

詩人的字裏行間表現出對現世的強烈不滿,因為出身的卑賤,導致待遇的不平等,卻毫無辦法。那些才智超群的寒士,終年為人家謀劃、獻策,得不到朝廷的賞識、重用,這是多麼叫人傷心啊!