第82章 奧巴馬心目中的愛國主義(1 / 2)

在我看來,不論東方或西方的愛國主義,從本質上看都是一樣的。愛國主義的深層含義是人不能忘記和背叛養育自己的土地,並願為她作出奉獻,甚至是犧牲自己的生命。愛國主義不應因黨派和執政者的變化而隨之起舞,而熱愛自己賴以生存的大地應是一個永恒信念。

奧巴馬在2008年競選演講中講過一段話,他說:“我不僅是抽象地愛美國,而且是以非常具體的方式熱愛美國人民,忠於美國人民。”這是奧巴馬專門談論愛國主義的一次演講,奧巴馬眼中的愛國主義其實也是大多數美國人所理解和堅守的愛國主義理念,為此本文專門介紹一下奧巴馬這次有關愛國主義的演講,以下是奧巴馬演講的全文。

1775年4月,一個春日的清晨,一群普通的殖民地居民——農民和商販、鐵匠和印刷工、成年和未成年男子——告別了列克星敦和康科德的家園和親人,拿起武器反抗帝國暴政。他們處境艱危,險象環生——即使能在戰火中幸免於難,任何失敗的結局都會讓他們受到叛國的指控,被送上絞刑架。

但他們毅然挺身而出。不是代表某個部落或宗族,而是為了一個遠大的理想,享有自由的理想,享有上帝賦予的不可剝奪的權利的理想。隨著在那個決定性的日子打響的第一槍——槍聲響徹全世界——美國革命,美國的民主進程拉開了序幕。

這批從列克星敦和康科德出發的男子是我國的愛國先驅。在這個星期慶祝美國建國之際,我認為應該靜默片刻,思考愛國主義的意義——他們的愛國主義,以及我們的愛國主義。我們這樣做的原因之一是我們正處於戰爭時期——曾在伊拉克和阿富汗參戰的我國最優秀的男女青年現已超過150萬人;有6萬多人受傷,4600多人陣亡。戰爭的代價極其高昂,圍繞我們在伊拉克的使命展開的辯論相當激烈。在許許多多的人作出重大犧牲的時候,我們理應更深入地思考我們與國家休戚與共的誓言,思考彼此間肝膽相照的承諾。

大多數美國人從來都不接受這些簡單化的世界觀——不是左派就是右派,二者必居其一。大多數美國人都知道,有不同意見不等於不愛國,對美國的傳統和製度嗤之以鼻並不是聰明或成熟的表現。但那個時期爆發的怒火和動蕩從未完全銷聲匿跡。在很多情況下,我們的政治看來仍無法脫離這些老生常談的爭論。最近我們關於伊拉克戰爭的辯論最能說明問題,反對政府政策的人被某些人貼上不愛國的標簽,一位將軍盡心盡力地為在伊拉克的下一步工作提出建議,卻被指控為背叛。

鑒於我們麵臨巨大的挑戰,我們再也無法承受這樣的分裂。我們中間沒有人認為有關愛國主義的爭論會完全消失或應該完全消失;歸根結底,當我們對愛國主義的問題進行辯論時,我們爭論的是,我們究竟是什麼樣的國家;而且更重要的是,我們應該成為什麼樣的國家。但我們一定會同意,沒有一個政黨或一種政治哲學可以壟斷愛國主義。我們也一定可以為愛國主義提出能反映美國共同精神之精髓的定義,不管這個定義多麼粗糙和不完善。

這樣的定義可能是什麼樣的?對我來說,對大多數美國人來說,愛國主義是出自一種本能、一種深藏在我早期記憶中的對國家的忠誠與熱愛。我指的不僅僅是誦讀效忠誓言,不僅僅是學校熱烈慶祝感恩節的活動,也不僅僅是7月4日盛放的煙火,不論這些場景多麼激動人心。更重要的是,我需要強調美國理想如何貫穿於我的家庭從小對我的教育。

對我來說,愛國主義往往不囿於對地圖上某一個地方或某一個民族的忠誠。愛國主義也是對美國理想的忠誠——任何人能為之作出犧牲,為之提供保護,為之貢獻一切。我相信,正是這樣的忠誠才能使一個擁有不同人種和種族、不同宗教與風俗的國家團結如一人。