關於穿越世界的旅行 04.底比斯傭兵的規矩(1 / 2)

今天發生的事讓艾露莎很不愉快,她正在街上閑逛碰巧看見有一夥傭兵在那個小販的攤位前用十分誇張的口氣吹捧那店家的傷藥,說是他的朋友剛買的藥沒用一會兒傷就全好了。

那傭兵能說會道,口才伶俐,還真給他吸引了不少眼球過來。不過圍觀群眾當然也不是傻瓜,他們自然是知道這藥的效果有幾斤幾兩,他們也就全當看個熱鬧。

店家也是打著這個心思,他請這些傭兵來演這麼一出戲隻是為了吸引附近顧客的眼球,下次這些路過這兒的時候可能首先想起的是他這攤位——因為他們看過熱鬧有過印象,他可沒指望有哪個傻夥子會信這些傭兵的鬼話。

況且這演戲的人可不是亂選的,紮克·沃爾夫可是底比斯城小有名氣的傭兵,他和他的團隊完成了不少難度不淺的委托。這樣小有名氣的傭兵來到他的店裏買東西,即使看上去就是演戲,但覺得也會起到與眾不同的宣傳效果。

現在的人把這個叫做什麼來著?好像叫做名人效應。

但是我們的法師老爺才不管你這些七七八八,艾露莎路過,這些人的演技太過浮誇,她討厭這種說著奉承話的家夥,口中花花沒有一句真實,她很不喜歡。

法師追求的事真理,她們萬事都追求一個真字。

當然這隻是原因之一,討厭這些人的原因有很多,比如紮克·沃爾夫佩劍的形狀太長,小販鋪在地板上的補丁的顏色太難看,裝藥的瓶子的花紋太醜這些都是她討厭的原因。

因為我感覺討厭你,所以你身上的一切一切我看得都不爽。

女魔法師半蹲在攤位前,拿起一個藥瓶仔細的看了看,又打開瓶塞仔細的聞了聞,眯了眯眼睛,然後說道:“香芹,鼠尾草,迷迭香和百裏香。”

“不過是普通的藥草罷了,這種東西不到羅森納爾便有,藥效可沒這位傭兵先生說得那麼神。”女法師瞥了一眼紮克·沃爾夫,這眼神很是輕蔑。

這下可把商販和紮克他們惹惱了,這世上哪有這樣壞人家生意的道理,就算你是法師這樣拆台未免太不地道了吧。

艾露莎才不管這些,她隻是路過罷了,這些人的演得又爛又誇張,她覺得很不好受,於是她要把這些不好受的感覺還給那些家夥。

“法師閣下,您這話說得不太地道。”小販板著臉說道。

“我這人本來就不地道。”艾露莎說。

“法師閣下,在底比斯城您得講規矩,就算您是法師也不例外。”紮克·沃爾夫開口了,他雄壯的身材給人一種微窒的壓迫感,相比起來艾露莎可就纖弱的多。

“那您應該知道法師從來不愛講規矩。”艾露莎毫不示弱。

“不講規矩的人出去冒險的時候容易遇到意外,我想您是知道的。”紮克說。

“我可以理解為這是您好意的提醒嗎?”她漂亮的紅色馬尾旁冒出了幾絲火苗。

“我想您可以這麼理解的,尊敬的法師閣下。”紮克咧嘴一笑,看不出他笑容裏意味。

艾露莎微笑,笑的很是模板化,如果沒有周圍那股濃烈的火元素的味道估計這笑容會給人更標準的感覺。

正在雙方火藥味正濃的時候,一聲清脆的呼喊打破了這份僵持。

“艾露莎。“

女法師聽清了,叫的確乎是她的名字,她不免回頭相望,周圍不知什麼時候聚集了一群看熱鬧的人群,在人群中間一個小小的身影正在努力的將手揮得更高。

女孩一路小跑過來,她的手上還拉著一個另外一個人,年紀不大,像是個大男孩。

“櫻,你怎麼來了?”艾露莎很訝異,她順著櫻的身後看去,露出了疑惑的神情:“這位是?”

櫻聽到艾露莎問起肖合,她露出兩顆可愛的小虎牙開心一笑,

“是哥哥。”女孩解釋。

“哥哥?”艾露莎更加疑惑了。

肖合扶額,他感覺事情解釋起來越來越麻煩了。“解釋起來要花上一點時間,有些麻煩。“