第三十一章 艾倫斯先生的午餐

“哈!”約瑟夫·艾倫斯先生讚賞地感歎道。

他又嚐了一大口啤酒,感歎著放下酒杯,咂巴著嘴唇,看著坐在桌子對麵的赫爾克裏·波洛,後者是這頓飯的買單人。

“隻要給我,”艾倫斯先生說,“一塊上好的牛排,一大杯口感絕讚的啤酒。那麼其他的那些東西,比如法國飾品這種小玩意兒、雞蛋餅、幾片鵪鶉肉,都可以歸你。我隻要,”他反複說著,“一塊上好的牛排。”

剛剛滿足了艾倫斯先生這一要求的波洛,露出了讚同的微笑。

“一塊牛排搭配一份美味的布丁,這種組合通常都不會出錯。”艾倫斯先生繼續說道,“蘋果餡餅怎麼樣?是的,我還想再來塊蘋果餡餅,謝謝您,小姐,再給我一罐冰淇淋。”

午餐順利進行著。最後,艾倫斯長歎一聲,放下刀叉,準備在談論正經事之前再嚐一塊奶酪。

“您一定有些事要跟我討論吧,波洛先生。”他提醒道,“我很樂意為您效勞。”

“您太好了,”波洛說道,“我之前就這樣告訴自己說:‘如果你想了解任何有關戲劇表演方麵的事情,那沒有比你的老朋友約瑟夫·艾倫斯更合適的人選了。’”

“您說得沒錯。”艾倫斯沾沾自喜地說,“無論是什麼時候的事,過去、現在或將來的事,我都知道得一清二楚。”

“這我知道。我現在要問您的是:您是否知道一位名叫基德的年輕女士?”

“基德?凱蒂·基德?”

“對,凱蒂·基德。”

“她非常聰明。舞台上男性角色的扮演者,唱跳俱佳的那位,是她嗎?”

“對,我指的就是她。”

“她是一個很聰明的人。掙的錢也很多,合約不斷。她大多扮演男性角色,實際上你很難見到作為女演員時候的她。”

“這我也聽說過。”波洛說,“但她最近很久沒有露麵了,是嗎?”

“是的。她已經從大眾視野中消失很久了。據說同一位有錢的貴族一起去了法國,我猜她一定是有利可圖才會放棄舞台。”

“大概有多久了?”

“讓我想想,應該是三年之前。可以說,她現在完全失蹤了。”

“她很聰明?”

“比一堆猴加起來還聰明。”

“您知道她在法國的那個朋友的名字嗎?”

“據我所知,他是一位貴族。是一位伯爵還是——侯爵來著?讓我想想,對,我確信那是一位侯爵。”

“從那以後您再也沒有聽到過她的消息?”

“毫無消息。她甚至都沒有再露過麵。我打賭她正在一些有名的國外度假勝地鬼混,享受她作為一位侯爵夫人的生活。凱蒂的生活總是出乎人們的預料,她總能將得到的東西物盡其用。”

“我明白了。”波洛若有所思地說道。

“很遺憾,我沒有辦法告訴您更多的信息了,波洛先生。”艾倫斯說,“我時刻準備為您效勞。您曾幫了我很大的忙。”