費克斯不知該怎麼辦才好,就隻能緊緊跟在後麵,似乎就像是福克手上有一根線牽著他一樣。
福克先生從倫敦出發以來一直都受到幸運之神的眷顧,可是現在好運像是真的用完了。他在三個小時之內,將各個港口都找了一遍,可依舊是沒有找到。他決定如果在萬不得已的情況下就租一條船去橫濱;可是他所見到的一些船要不是正在裝貨就是正在卸貨,當然不能夠馬上就開。看到這裏,費克斯覺得他還是有指望的。
但是福克先生並不著急,他繼續找船,他甚至有打算到澳門去找。正當這個時候,他在港口上看見一個海員迎麵走來。
“先生,您找船嗎?”這個海員將帽子脫下向福克先生問道。
“有馬上就可以開的船嗎?”福克先生問。
“是嗬,先生,有一條43號引水船,它可是我們船隊裏最好的船隻。”
“它的航速怎麼樣呢?”
“快得很,您願意看看嗎?”
“好。”
“您一定會非常滿意的。您是要坐船到海上遊覽嗎?”
“不,我要坐船去完成旅行。”
“旅行?”
“你能把我送到橫濱嗎?”
海員聽到這句話後,不自覺地晃動著下垂的雙臂,一雙眼睛睜得大大的。
“先生,您是在說笑吧?”海員問。
“不是在開玩笑!因為卡爾納蒂克號開了,我沒趕上。可我又必須在十四號以前到橫濱,因為我要趕上開往舊金山的船。”
“真的非常抱歉,”海員說,“這我可無能為力。”
“我可以每天付給你一百英鎊(二千五百金法郎)的船費,如果你能按時趕到,我可以再給你兩百英鎊作為獎金。”
俄“這話是真的?”海員問。
“千真萬確。”福克先生說。
海員走到一旁,望著大海,很顯然他正在為了賺這樣一大筆錢和害怕冒險跑那麼遠的路這兩件事進行激烈的思想鬥爭。
這時,待在一旁的費克斯,心裏就好像有十五個吊桶打水似的七上八下。
福克先生這時轉過身來問艾娥達夫人:
“您不害怕乘坐這條船嗎,夫人?”
“隻要跟您在一起,我是不會害怕的,福克先生,”艾娥達夫人說。
海員兩隻手轉弄著帽子,再次挨近福克先生。
“您覺得怎麼樣,海員先生?”福克先生問。
“怎麼樣,先生,”海員說,“我不可能拿我的船員和我,還有您去冒這個險。這麼遙遠的路途,而我這條船隻不過二十噸,又恰巧趕上這個時令。再說,您的時間也無法趕上,從香港到橫濱的距離足足一千六百五十海裏嗬。”
“隻有一千六百海裏,”福克先生說。
“反正結果都是一樣。”
費克斯聽到這時候大大地鬆了一口氣。
“不過,”海員接著說,“也許還能想個其它可行的辦法。”
費克斯再次緊張了起來。
“什麼辦法?”福克說。
“從這裏到日本南端的港口長崎隻有一千一百海裏的路程,或者是隻到上海。上海距離香港隻有八百海裏的路程。如果去上海,我們就完全可以沿著中國海岸航行,這是一個十分有利的條件,並且沿海岸往北又是順水航行。”
“海員先生,”福克先生說,“我隻是要到橫濱去搭美國的船,我既不是要去上海,也不是要去長崎。”
“為什麼不去上海或長崎呢?”海員說。“開往舊金山的客船並不是從橫濱駛發。它是從上海出發的,橫濱和長崎隻是兩個中途停靠的港口而已。”
“你對於這些情況能肯定嗎?”
“能肯定。”
“去舊金山的船什麼時候會離開上海呢?”
“十一號下午七點鍾。我們有四天剩餘的時間。四天也就是九十六小時。我們按平均每小時走八海裏來計算,隻要我們抓緊時間,還有東南風不改變方向,海上不起風暴,我們就有把握將從這裏到上海這八百海裏的海路按時趕完。”