老伊瓦·吉斯林的這位外孫去世後,莊園將百分之百脫離吉斯林家族的掌握——他沒有孩子,王親“海夫特之子”是他血緣最近的繼承人。西格爾爵士已經是老頭子,命運坎坷——年輕的妻室第一次生產就發瘋了。他跟瘋老婆共住了將近四十年,現在還每天去看她,探訪她的病況——她住在聖布莊園最好的房子裏,有幾個女傭專門照顧她。她丈夫常常問她:“吉麗,今天你認不認識我?”有時候她不答腔,有時候則說:“我認識你——你是住在北方布羅特維山下的占卜者伊塞亞斯。”她手上經常拿一個紡錘一精神好的時候,她會紡出一條優美整齊的紗線,發病時則把自己紡的東西弄斷,將女仆梳好的羊毛灑滿一屋子。高特向克麗絲汀報道這件事以後,表兄若湊巧來柔倫莊,克麗絲汀總是誠心誠意招待他。但是她不肯到他的莊園——打從她在聖布教堂舉行婚禮以後,她就沒到過那兒。
高特的身材比克麗絲汀的另外幾個兒子矮多了。他站在高大的母親和長手長腳的兄弟旁邊,顯得過矮,其實他算中等身材。兩位哥哥和年齡相近的雙胞胎弟弟走了以後,高特在各方麵突然重要起來——他在兄弟群中,舉止一向安安靜靜的。全鄉的人都認為他是美男子——麵孔長得很漂亮。他的頭發黃得像亞麻,眉毛下有一雙灰色的大眼睛,臉型橢圓而豐滿,膚色清新,嘴形漂亮,長得真像外祖父。腦袋優美地架在肩上,好看的大手比一般人有力。不過他下身稍顯太短,小腿彎曲。基於這個理由,雖然當時男性愈來愈流行穿短一點的衣服,他卻老穿長外衣,隻有工作時才不得不穿短襖。鄉下農夫從路過幽穀的大人物身上看出衣著的時尚。不過“爾朗之子高特”身穿綠色繡花的長袍、圍著銀腰帶、披著滾白毛邊的大披肩上教堂或參加酒宴時,教區民眾總是以喜悅和友好的目光盯著這位柔倫莊的少主人。高特手中常拿一把外公“布柔哥夫之子勞倫斯”由嶽父伊瓦·吉斯林那兒繼承到的銀頭利斧——民眾看高特追隨祖先的腳步,年紀雖輕,衣著、生活方式和言行舉止卻遵循良好的鄉村古風,認為是好現象。
高特騎在馬背上英俊無比。他是大膽的騎士,教區的人誇口說:全挪威沒有一匹馬是高特馴服不了或騎不動的。據說一年前他到布柔哥文,曾經製服一匹沒有人能騎的小種馬——高特把它弄得服服帖帖,不套馬鞍就騎上去,隻拿一根少女的發帶當韁繩。克麗絲汀問起這件事,他笑一笑,不肯說什麼。
克麗絲汀知道高特對女人很輕佻,她不喜歡如此,但是她認為,主要是因為女人待他太客氣,而高特生來坦率又隨和。當然大部分隻是遊戲和玩笑——他對這種事情不認真,也不像納克藏在心底。他在聖布地區和一位少女生下小孩,曾親自來告訴母親——那是兩年前的事了。克麗絲汀聽西格爾爵士說,高特對娃兒的母親很大方,給了她恰當的生活費;等娃兒斷奶,高特打算抱回家來。他好像很喜歡他的小女兒;到瓦吉總要去看看她——高特得意洋洋說,她是天下最美的娃兒。他已為她取名叫梅根希爾德。克麗絲汀也認為:既然兒子闖了禍,最好他能把小孩帶回家,妥為教養。她自己也不討厭小梅根希爾德回來。可是小娃娃一歲就死了。高特聽了很傷心,克麗絲汀未能見孫女一麵,也覺得遺憾。
克麗絲汀一向最不忍心斥責高特。他小時候體弱多病,後來又比別的孩子更常黏著母親。而且他長得像她爸爸。小時候他乖巧可靠——像大人一本正經,曾跟她走來走去,以兒童自認為有益的方式來協助母親。不,她從來不忍心苛責高特——他如果不留心犯錯誤,或者年齡太小不懂事,隻要柔聲指導他就行了;他生性冷靜,頭腦清楚。
高特兩歲的時候,胡薩貝的家庭神父對小兒病痛很在行,他說別的方法治不好高特,該讓高特再吃人奶。當時雙胞胎剛出世,史庫爾的奶娘菲莉達奶水甚豐,一個孩子吃不完。但是她很怕可憐的小高特——高特小時候不討人喜歡,腦袋奇大,身子瘦瘦幹幹的,不會講話又不會站立——她眭恐高特是仙魔掉包的醜娃兒,其實高特本來健康漂亮,十個月的時候生病才變醜的。菲莉達無論如何不肯喂高特吃奶;克麗絲汀隻得自己喂;他吃母奶一直吃到四歲。
後來菲莉達始終不喜歡高特;老愛罵他,隻是畏懼他母親,不敢太過分罷了。現在菲莉達在婦女席的座次僅低於女主人,克麗絲汀不在家,鑰匙由她掌管。她想到什麼,就跟男主人和女主人說什麼。克麗絲汀有時候雖然很煩她,卻含笑忍受她的作風一不過菲莉達若做了蠢事,或者說話太粗,克麗絲汀會糾正一番,加以調解。現在高特坐上高席位,要當莊園的男主人,菲莉達很不高興。她始終把他當做缺乏腦筋的小夥子;她誇獎高特的兄弟們,尤其是她養大的布柔哥夫和史庫爾;並且嘲笑高特矮小的身材和羅圈腿。高特善意接受她的批評。
“是啊,菲莉達,我要是吃你的奶,一定和哥哥、弟弟長得同樣高大。可是我隻能吃我娘的奶——”他含笑望著克麗絲汀。
傍晚母子常出去散步。多處小徑十分狹窄,克麗絲汀不得不跟在高特後頭。他帶著長柄斧頭做先鋒,威風凜凜——母親忍不住在他背後微笑。她興起一股頑皮和年輕的衝動,想由後麵撞擊他,抱緊他,像高特小時候一樣跟他笑笑鬧鬧。