他站起來揮了揮手臂,抬了抬腳,高興地說道:“沒有!一根也沒斷!”

他騎上馬,鬆開韁繩,再一次向愛麗絲演示他的騎馬技術,這一次他不偏不斜平倒在了馬蹄下。

當愛麗絲再次扶他起來時,她終於失去了耐性,大聲嚷道:“你不配騎這樣的馬,你應該去騎木馬!”

騎士手握韁繩趴在馬背上緊緊地摟住馬的脖子,並饒有興趣地問道:“木馬走得穩嗎?”

“比活馬穩多了。”愛麗絲邊說邊大笑起來。

“我要弄一匹,不,兩匹也行。”騎士若有所思地說道。

之後,他們又沉默下來。

沉默了一會,騎士又得意洋洋地說道:“我不是誇我自己,真的,在創造發明這一方麵,我是個頂呱呱的好手,我無時無刻不在思考著問題,即使是從馬上摔下去的時候。我想你已經看出來了,就在上次扶我的時候,是不是?”

“那時,你的神情看起來有點迷惘,我還以為你摔暈了呢,原來你是在思考問題。”愛麗故意裝作恍然大悟的樣子說。

“不錯,我當時正在設想一種新的進門方式。你願意聽聽嗎?”騎士對愛麗絲說。他熱切地望著愛麗絲,希望自己不要被她否定。

“當然,隻要你樂意為我講。”愛麗絲禮貌地說。

“當我栽下馬的時候,我的腦子中就來了靈感。我告訴你,當時我對自己說:‘我的頭已經夠高了,惟一的困難是雙腳。’現在,我想起來了,我先把頭放在門上,然後再倒立過來,這樣雙腳的高度也夠了。這樣我就能進去了。你聽明白了嗎?”騎士邊想邊說。

“是明白了,那樣做,你也許能夠進去,”愛麗絲也思考著說道,“但是這樣做起來,恐怕不太容易吧。”

“這還隻是我最初的想法,還沒有實踐過,”騎士嚴肅地說道,“我想也許有點困難吧。”

愛麗絲看他麵露難色,急忙換了話題:“你的頭盔很好看,這也是你的發明嗎?”

騎士看著馬鞍上的頭盔,得意洋洋地說:“是的,我曾經發明了一頂更好的,它像一塊寶塔糖,過去我戴著它的時候,從馬上摔下來,它能直接碰到地,那樣我的頭就摔得一點也不疼了。但它有一個缺點,就是容易栽到裏麵去,有一次,我還沒來得及鑽出來,另一個白騎士就把它戴在了頭上,他以為是他自己的頭盔呢。”

聽到這些,愛麗絲忍不住大笑起來,笑完之後,她問道:“你在他頭頂上,你們倆都不舒服吧?”

“當然,我憋在頭盔子裏不得不用腳狠狠地踢他,”騎士說,“後來他把頭盔取下來,費了好幾個小時才把我從裏麵拉出來,你不知道,我在頭盔裏像生了根一樣迅速。”(英語fast同時有“牢固”和“迅速”的意思)“不是‘迅速’是‘牢固’。”愛麗絲反駁道。

騎士搖搖頭說:“我敢肯定,不管是牢固還是迅速,我出來的時間一點問題都沒有。”他越說越激動,竟忘了自己還在馬背上,他忘情地舉起雙手,立刻他就從馬背上栽了下來,然後滾落到了一個深水溝裏。

愛麗絲隻顧著大笑,等她再看他時,馬鞍上已經沒有了他的蹤影,她圍著轉了一圈,在一個深溝裏才發現了他,隻見他的身子全栽進去了,隻露著兩隻腳在上麵。

“這次他肯定受傷了,”愛麗絲邊想邊急忙跑到他跟前,聽見他嘴裏還繼續嘟嚕著:“可他把別人的頭盔戴在自己的頭上,這也太馬虎了吧,況且裏麵還有一個人。”

愛麗絲聽到他說話的聲音還和平常的一樣,才大大地鬆了一口氣。

“你頭朝下,腳朝上,怎麼還能這樣輕鬆地說話?”愛麗絲邊問邊抓住他的腳使勁地把他拽了上來,騎士不知是嚇還是凍,縮成了一團。

騎士對愛麗絲的問題感到非常吃驚:“我覺得我的頭朝哪個方向和我說話並沒有關係呀?這並不影響我的思維。而且,對我來說,腦袋越是朝下,我就越聰明。”

騎士以為愛麗絲為他們的分別而悲傷呢,便輕輕地對她安慰道:“不要難過了,”他停了一會,又接著說道:“在我所有的發明中,最使我滿意的就是在喝咖啡時發明了一種新甜點。”

“是嗎?它好吃嗎?吃飯時能把它當作下一道菜嗎?”愛麗絲急切地問道,“如果有了這樣一道甜點心,我想我就不討厭吃飯了。”

“噢,它不是菜,”騎士若有所思地說,“它不能當作一道菜。

“為什麼?”愛麗絲有點失望,不甘心地問。