漢字與電腦結良緣

本世紀70年代末期,電子計算機已開始在各方麵得到廣泛的應用,然而要把成千上萬的漢字輸入到隻有26個字母鍵的計算機中,卻成了當時舉世稱難的難題。難怪有人埋怨:漢字是“四化”建設的絆腳石。甚至還有人斷言:“不廢除漢字,中國便不能普及使用計算機。”一時間,譜寫五千年中華文明史和記載了豐富寶貴文化遺產的漢字,竟遭受指責,蒙受了不白之冤。

然而,這時一個名不見經傳的南陽地區科委管理幹部——王永民卻敢於迎接這種挑戰,為漢字輸入計算機闖出一條新路,並為功勳不朽、藝術價值無比的駐字“正名”。

1978年,畢業於中國科技大學無線電電子學係的王永民,接受了一項重點科研項目——“漢字校對照排機”的研究,為了甩掉手動打字盤輸入漢字的笨辦法,他決心先尋找出一個現成的漢字輸入方案,然後發揮自己在硬件上的優勢,設計鍵盤,以應急需。但是,當時缺少的也正是比較理想的漢字輸入方案,雖然有很多人投入這方麵的研究,提出了一些辦法,卻都不實用。王永民想,這並不是漢字本身的問題,而是人們還沒有找到它的規律,發揮出它的優勢。作為維係了幾千年國家統一和民族團結的古老漢字,我們一定要讓它在現代化建設中做出新貢獻,絕不90能看著它葬身於現代文明麵前。

此後,他便開始向漢字輸入案的“高峰”攀登。在兩年多的時間裏,他帶病堅持工作,以驚人的毅力抄錄編寫了提起來足有10米高的10萬張卡片,對漢字進行了浩繁的、從甲骨文到簡化字的研究和分析,創編出世界上第一個《漢字字根組字頻表》和《漢字字根實用頻度表》,為漢字輸入計算機做出了開拓性的貢獻。

1982年6月,王永民在已取得成績的基礎上又推出了新的研究成果《五筆字型漢字編碼方案》。隨後,他像門捷列夫發現元素周期率那樣,根據漢字結構規律、信息處理科學和鍵血設計原理,經過千辛萬苦,終於創編出《五筆字型字根周期表》,從而在1983年元旦登上了現代漢字輸入技術的高峰,發明“五筆字型”。

“五筆字型”出世的意義非同小可,它猶如飛架在古老漢字與現代計算機天塹之間的彩虹橋,並使漢字煥發了青春,再度輝煌起來。在有40多位專家參加的鑒定會上,我國著名語言文字學家鄭易裏激動地宣布:“從今天起,漢字輸入與西方文字不能同日而語的時代一去不複返了!”

“五筆字型”也使世紀各國感到震驚。在紐約聯合國總部莊嚴的講台上,應邀來訪的王永民在作學術報告。精彩的漢字電腦輸入技術表演,使聯合國的官員們目瞪口呆,不斷地發出噴噴的讚歎聲。他們還當即決定,請王永民到聯合國總部傳授這一技術。當時,美國報紙則是一片讚美之詞:“漢字輸入速度快過英文”,“舉世稱難,今迎刃而解”。