第28章 副編(1)(2 / 3)

“春來我不先開口,哪個蟲兒敢作聲”意思是:春天到來的時候,如果我不先開口,哪個蟲子敢做聲?這兩句從靜態到動態,將作者那種“萬裏江山我為主的”的宏偉誌向表現得淋漓盡致。

四言詩·祭母文

一九一九年十月

嗚呼吾母,遽然而死。壽五十三,生有七子。七子餘三,即東民覃。

其他不育,二女二男。育吾兄弟,艱辛備曆。摧折作磨,因此遘疾。

中間萬萬,皆傷心史。不忍卒書,待徐溫吐。今則欲言,隻有兩端:

一則盛德,一則恨偏。吾母高風,首推博愛。遠近親疏,一皆覆載。

愷惻慈祥,感動庶彙。愛力所及,原本真誠。不作誑言,不存欺心。

整飭成性,一絲不詭。手澤所經,皆有條理。頭腦精密,劈理分情。

事無遺算,物無遁形。潔淨之風,傳遍戚裏。不染一塵,身心表裏。

五德犖犖,乃其大端。合其人格,如在上焉。恨偏所在,三綱之末。

有誌未伸,有求不獲。精神痛苦,以此為卓。天乎人歟,傾地一角。

次則兒輩,育之成行。如果未熟,介在青黃。病時攬手,酸心結腸。

但呼兒輩,各務為良。又次所懷,好親至愛。或屬素恩,或多勞瘁。

大小親疏,均待報齎。總茲所述,盛德所輝。必秉悃忱,則效不違。

致於所恨,必補遺缺。念茲在茲,此心不越。養育深恩,春輝朝靄。

報之何時,精禽大海。嗚呼吾母,母終未死。軀殼雖隳,靈則萬古。

有生一日,皆報恩時。有生一日,皆伴親時。今也言長,時則苦短。

惟挈大端,置其粗淺。此時家奠,盡此一觴。後有言陳,與日俱長。

尚饗!

簡析

1919年10月5日,毛澤東的母親文七妹因患淋巴腺炎不幸去世,終年53歲,當時毛澤東正在修業小學擔任曆史教員,當他接到母親病危的信後,馬上返回韶山。可當他趕到老家時,母親已經入棺兩天了,二弟毛澤民告訴他,母親臨終時還呼喚著他的名字。毛澤東聽後心如刀絞,於是寫下了這首四言詩,表達了他對母親的哀悼之情。

從開篇到“待徐溫吐”是全詩的第一部分:母親突然去世,終年53歲,她一生生有7個孩子,但現在隻剩下了3個,也就是毛澤東、毛澤民、毛澤覃,其他兩男、兩女都過早地夭折了,母親含辛茹苦地養育我們兄弟三人,曆盡艱難,以至於積勞成疾,在養育我們的過程中,母親經曆了許多事情,但是因為都是傷心的事情,所以現在不忍心寫下去,隻好等到以後再慢慢地吐露。作者在第一部分裏概述了母親的生平以及她的養育之恩。

從“今則欲言”到“盛德所輝”是全詩的第二部分:現在所要說的,隻有兩個方麵。一是她的品格高尚,二是她抱恨遺憾的事情,母親的高尚品德首先是她的博愛,無論是遠親還是近鄰,她全都庇護照料,她的仁慈可親感動了無數人,她所表現出來的慈愛,出於一片真誠。她從來不說假話,也沒有欺騙別人的心思,她的天性嚴潔端正,沒有絲毫的虛偽,所經手的事情都考慮得非常周到。她的思維縝密,沒有什麼事情能逃過她的眼睛,她潔白幹淨的風尚,傳遍了親戚鄰裏,她的內心與外表始終如一。母親的“仁、德、禮、義、信”這五德鮮明,這是她做人的大節。整個看她的人格,就宛如在我的頭上照耀一樣。母親抱恨的地方,就是因為受到“三綱”的約束,誌向得不到實現,一些合理的要求也不能得到滿足,因此精神上感到很痛苦。這究竟是天命,還是人為的原因呢?甚至悲痛的連大地都塌陷了一角。其次她抱恨的是兒女,她養育了一群兒女,但是現在他們都還很年輕,就像果實還沒有成熟一樣,正處在青黃不接的階段,她病重的時候拉著親人的手叮囑教誨,現在想起真是酸楚難言,在病中她呼喚兒子們,讓他們一定要長成棟梁之才。她最關懷的其實還是親朋好友,有的平時有恩於我們,有的勞累困苦,無論大人、小孩還是親友,都等著我們去報答,總結這一切敘述,無不被她的崇高品德所照耀。第二部分是全詩的主體,敘說了母親的“盛德”和“恨偏”,並且概述了母親的遺囑。

Tip:无需注册登录,“足迹” 会自动保存您的阅读记录。