第29章 副編(2)(3 / 3)

七律·讀報有感

一九六〇年六月

托洛斯基返故居,不戰不和欲何如。

青雲飄落能言鳥,黑海翻騰憤怒魚。

愛麗舍宮唇發紫,戴維營裏麵施朱。

新聞歲歲尋常出,獨有今年出得殊。

簡析

1960年5月1日,美國一架U—2飛機在入侵前蘇聯領空時被擊落,飛行員鮑爾被俘,他供讓了自己的間諜使用,這也就是詩中“青雲飄下能言鳥”。1960年5月16日,赫魯曉夫出席在巴黎召開的英、法、美、蘇四國首腦會議,在會議開始前,他嚴厲譴責了美國間諜飛機入侵這一事件,並要求美國就“U—2事件”進行道歉,否則就收回對艾森豪威爾的訪蘇邀請,麵對赫魯曉夫的強硬態度,艾森豪威爾斷然拒絕了他的要求,並且率領美國代表團離席而去,隻剩下赫魯曉夫氣得“愛麗舍宮唇發紫”,至此,四國首腦會議宣告破產,美蘇關係重新變得緊張。

卜算子·悼國際共產主義戰士艾地同誌

一九六五年十二月

疏枝立寒窗,笑在百花前。

奈何笑容難為久,春來反凋殘。

殘固不堪殘,何須自尋煩。

花落自有花開日,蓄芳待來年。

簡析

艾地是印度尼西亞共產黨的主要領導人,曾多次率團訪問中國,與中共領導人結下了深厚的友誼。1965年9月30日,印尼發生“九三O”軍事政變,在隨後的幾天裏,由帝國主義支持的右翼軍人集團篡奪了國家權力,並對印尼共產黨人和革命人民進行了血腥鎮壓。艾地也在這場大屠殺中犧牲。

當毛主席得知印尼所發生的一切以及他的國際戰友艾地不幸遇難的消息後,心情十分悲痛。當時隆冬,寒梅怒放,他觸景生情,想到幾個月前還在北京會見了艾地,轉眼間卻成了故人,於是寫下了這首詞,以示哀悼。

“疏枝立寒窗,笑在百花前”,在這兩句裏,作者采用擬人的手法,用一個“笑”字展現出梅花在萬花凋零的寒冬中傲然挺立的風采,艾地同誌為了印尼的獨立和解放,在極其險惡的環境中同敵人進行鬥爭,這與寒冬中的梅花是多麼相似!

“奈何笑容難為久,春來反凋殘”,在這兩句裏,作者抒發了自己的慨歎,梅花雖然能傲立於寒冬中,但是它不能維持多久,到了秋天它就會凋零,作者在這裏對艾地同誌的遇害表達了痛惜之情。

“殘固不堪殘,何須自尋煩”,作者並沒有沉浸在哀痛中不能自拔,他馬上化悲痛為力量,勉勵自己與其他同誌,不應一味沉湎在悲痛之中,隻要不懈奮鬥,就一定會取得成功。“花落自有花開日,蓄芳待來年”,這兩句是對上兩句的升華,艾地同誌的生命雖然是短暫的,但是他為之獻身的革命事業是長存的,他倒下了,在他的身後會有無數個英雄站起來,這就像蓄積著芳香等待來年寒冬重新綻放的梅花一樣。這兩句表達了作者必勝的革命信念。