第三十八章 龍城今何在(1 / 1)

第三十八章 龍城今何在

秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

這首傳頌千古的佳句,名曰《出塞》,出自唐朝詩人王昌齡的手筆,詩句抒發了王氏追昔撫今的感慨,後兩句的意思是:隻盼能有威震龍城的李廣那樣的飛將軍,率士奮戰,禦敵於國門(陰山)之外。李廣是西漢名將,長期戍守北部邊境,抵禦匈奴南下騷擾,先後與匈奴70餘戰,以勇敢善戰著稱,匈奴呼之為"飛將軍",一聽到他的名字就畏懼、驚退,數年不敢犯邊。那麼,詩中的"龍城"指何處呢?

宋朝王安石在《唐百家詩選》卷五中,將"龍城"改為"盧城"。為何作此改動呢?閻若璩《潛邱劄記》卷二中作了解釋,他認為,據《漢書·李廣傳》記載:"李廣為右北平太守,匈奴呼曰飛將軍,避不敢入塞。右北平,唐為北平郡,又名平州,治盧龍縣。《唐書》有盧龍府、盧龍軍",所以,"龍城"就是右北平,應為"盧城"。中國社會科學院文學研究所編寫的《唐詩選》取此說,將"但使龍城飛將在"改作"但使盧城飛將在",認為盧城即今河北盧龍。但是,無論漢朝還是唐朝,右北平從來就沒有稱過盧城,隻有《漢書·西域傳》中記載有一個無雷國,其國王"治盧城,去長安九千九百五十裏",顯然,此盧城不是右北平。況且,據《漢書·衛青霍去病傳》記載:"元光六年,青為車騎將軍,擊匈奴出上穀,至籠城,斬首虜數百。"唐初顏師古注曰,"籠"讀音與"龍"同,"籠城"就是"龍城"。可見,這次威震敵膽的龍城大捷是衛青指揮的,並未提及與李廣有關。因此,有人認為,王安石改"龍城"為"盧城",是"疑出臆改",而"閻氏之說,似是而非,不可從。"是將"盧龍縣"三字挖心換尾,湊成"盧城"而已。

在多數唐詩集中,如《文苑英華》、《樂府詩集》、《萬首唐人絕句選》、《萬首唐人絕句七言》、《唐詩品彙》等,均作"但使龍城飛將在"。1979年上海古籍出版社重印的清朝沈德潛《唐詩別裁集》,在對此句的校記中也持此說,認為"唐人邊塞詩中所用地名,有但取字麵瑰奇雄麗而不甚考地理方位者。"此處的"龍城飛將","乃合用衛青、李廣事。指揚威敵境之名將,更不得拘泥地理方位。而詩中用'龍城'字,亦有泛指邊關要隘者。"就是說,"龍城"不過是象征性的地名,並非特指某一具體城邑。

張際在《"龍城"考》中卻認為,據《漢書》、《史記》等處記載,可知龍城是匈奴祭祀龍神、祖先之地,地方並不固定,但在匈奴境內,並統稱為"龍城"。這地名在漢代史籍中往往是音譯詞,分別被寫成"龍城"、"籠城"、"蘢城"、"龍庭","龍城"可能是音近而誤訛為"盧城",兩詞實為同義,"龍城"就是"盧城"。自西漢初年起,匈奴連年犯境,漢朝無力抵禦,隻得采取容忍的態度,直到漢武帝時,國力強盛起來,才命衛青、霍去病等實行反擊,元光六年的龍城一戰,首戰告捷,一掃漢朝70多年來的屈辱,大大振奮了軍心民心。龍城之戰成為漢朝軍民心目中揚威敵境、雪恥大勝的象征。據《史記·平津侯主父列傳》和《漢書·嚴安傳》記載,嚴安在漢軍反擊匈奴之前的上書中曾有:"深入匈奴,燔其蘢城"之語,可知在漢人心中,"龍城"又是敵人大本營的代名詞。李廣"自漢擊匈奴,而廣未嚐不在其中"(《漢書·李廣傳》),他是屢建戰功、威震敵膽的英雄,是漢家大將的傑出代表。因此,王昌齡將大捷的象征--龍城,冠於西漢名將的象征--李廣頭上,將衛青和李廣的業績揉合在詩中,表達殺敵致勝,揚威敵境的意思。

漢軍戰匈奴先後有7次大捷,涉及地名20餘處,王昌齡所以選取"龍城"一詞,還因為出於此詩音律的需要,無論從詩中的正格和變格來看,"龍城"處的兩字均應用平聲,"龍城"兩字正是平聲,而且字麵又瑰奇雄麗,選用了它,使詩句達到了音、義、色俱佳的境地。

清朝孫洙在《唐詩三百首》中提出了另一種看法,認為,《晉書·張軌傳》記載,匈奴曾築姑臧城,"城長七裏,寬三裏,地有龍形,故曰龍城"。根據此說,"龍城"就是指姑臧城,即今天的甘肅武威。1979年中華書局在重印此集時收取了此說。

撲朔迷離的"龍城",它究竟今何在?毫無疑問,此謎的解開將使這首千古名句增輝添彩。