車塵馬跡紛如織,羨君築處真幽僻1。柿葉一林紅,蕭蕭四麵風。
功名應看鏡,明月秋河影2。安得此山間,與君高臥閑3。
【注解】
1幽僻:幽靜偏僻。
2秋河:即銀河。
3高臥:高枕而臥,比喻隱居,亦指隱居不仕的人 【典評】
擅山水畫的畫家張見陽與納蘭公子的交情可謂深厚真摯,讀完此文後,便覺得這二人的友誼層次,應該說是屬於“互不以貴遊相待”,而是“以詩詞唱酬、並且隻書畫鑒賞相交契”的那一神交之類。
這一日,納蘭閑遊來到好友張見陽的住所,平時看慣了繁華俗世的納蘭對張見陽在山間的居所十分羨慕,就像今天我們豔羨在城郊風景優雅處有幢別墅的人一樣,更別說張見陽的山居處又有一番柿葉林紅、幽靜安然的景致。納蘭遊後,一心向往之情便化在筆端,就寫成了這首《菩薩蠻。
“柿葉一林紅,蕭蕭四麵風”,柿子聚成林,秋季自然也是紅葉滿山,雖然不比楓葉清雅,然而,也自有一派閑雲野鶴的意味在其中,所以想來納蘭看見也要遊而樂至。
“功名應看鏡,明月秋河影”,詞到這裏筆意又一轉,納蘭不由又提起自己的“山澤魚鳥之思”。
將語境集中在“鏡”字上,將功名之事視作是鏡中之月、幻象而已。
是啊,功名利祿的確誘人,可能有多少得意人,也必將有多少失意人。所以,與其整日忙忙碌碌,對鏡歎息不止,反而倒不如放下本心來做得“安得此山間,與君高臥閑”更為閑適。安寧靜謐的情景,另一邊是“人生得一知己足矣”的灑脫的心境,納蘭於情意脈脈之中卻別有深意啊。
一邊是自身寂寞淒苦的納蘭,其詞總是這樣,淡淡幾筆,好像是嘴角一抹笑,卻無法掩飾眼中的落拓神色,讓人讀至篇尾,竟不知如何。