【】
南康縣屯墾有個村民叫區敬之。
宋元嘉元年時和兒子一同乘船,從縣裏逆流而上。
船進入了一條小河,偏僻又荒涼而且地勢十分險峻,連個人影都看不到。(危險了!)
晚上他們上了岸,在一個帳篷裏歇息時,區敬之中邪突然就死了,他兒子點上火守在屍體旁。
忽然聽見遠處傳來哭聲,哭的人喊著“阿舅”。
區敬之的兒子就有點害怕有點奇怪(荒郊野外,爹死了這時心情一定極度複雜!),轉眼間那個哭喪的(物體)已經來到近前。
它個子和人一樣高,長頭發披散著一直垂到腳上。(有點午夜凶鈴貞子的感覺!)
由於頭發太密蓋住了臉,看不見這人的五官相貌。
這人叫著區敬之兒子的名字,並說了些安尉吊唁的話。
孝子心裏非常害怕,就聚攏柴禾點火。
那怪物說:“我是特地來慰問你的,你有什麼可害怕的?”
剛要點火,見那怪物坐在死屍的頭旁哭起來。
孝子借火光偷偷看,見那怪物把自己的臉蓋在死屍的臉上,片刻間死屍臉上的肉就被撕裂剝掉,露出骨頭。(有點驚悚的畫麵!吃屍體。)
孝子嚇壞了,想打那怪物,但手邊沒有家夥,不大工夫,他父親的屍體就隻剩下了一架白骨,皮和肉都淨光了,最後也不知道那怪物是什麼鬼神。【長發食屍怪】
【原文】南康縣營民區敬之,宋元嘉元年,與息共乘舫,自縣溯流。深入小溪,幽荒險絕,人跡所未嚐至。夕登岸,停止舍中,敬之中惡猝死,其子燃火守屍。忽聞遠哭聲,呼阿舅。孝子驚疑,俛仰間,哭者已至。如人長大,披發至足,發多蔽麵,不見七竅。因呼孝子姓名,慰唁之。孝子恐懼,遂聚(遂聚二字原空缺。據明抄本補)薪以燃火。此物言“故來相慰,當何所畏?”將須燃火,此物坐亡人頭邊哭。孝子於火光中竊窺之,見此物以麵掩亡人麵,亡人麵須臾裂剝露骨。孝子懼,欲擊之,無兵杖。須臾,其父屍見白骨連續,而皮肉都盡。竟不測此物是何鬼神。(出《述異記》)