“原文”
鴟
鴟鴟,既取我子,無毀我室。
恩斯勤斯,鬻子之閔斯。
迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。
今女下民,或敢侮予?
予手拮據,予所捋荼。
予所蓄租,予口卒,曰予未有室家。
予羽譙譙,予尾。
予室翹翹,風雨所漂搖,予維音嘵嘵!
“譯文”
貓頭鷹啊貓頭鷹,你已抓走我幼子,別再毀壞我的巢。
辛辛苦苦操盡心,養育孩子我累倒。
趁著天上沒下雨,趕快剝些桑根皮,修好窗子補好門。
你們這些樹下人,誰還敢來把我欺。
我的雙手太疲勞,還得采草把窩墊。
我還儲藏過冬糧,嘴巴累得滿是傷,窩兒還是不安全。
我的羽毛日漸少,我的尾巴已枯焦。
我的窩兒太危險,風雨飄搖很難保,嚇得隻能尖聲叫。
“原文”
東山
我徂東山,不歸。我來自東,零雨其。
我東曰歸,我心西悲。製彼裳衣,勿士行枚。
者,在桑野。敦彼獨宿,亦在車下。
我徂東山,不歸。我來自東,零雨其。
果之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。
町疃鹿場,熠宵行。不可畏也,伊可懷也。
我徂東山,不歸。我來自東,零雨其。
鸛鳴於垤,婦歎於室。灑掃穹窒,我征聿至。
有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,於今三年。
我徂東山,不歸。我來自東,零雨其。
倉庚於飛,熠其羽。之子於歸,皇駁其馬。
親結其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?
“譯文”
我到東山去打仗,長期不能回家鄉。如今我從東山回,
蒙蒙細雨下不停。我剛聽說要回鄉,西望家鄉心悲傷。
縫好一身便衣裝,不再銜枚上戰場。野蠶蜷蜷樹上爬,
田野桑林是它家。蜷曲身子獨自宿,睡在野外戰車下。
我到東山去打仗,長期不能回家鄉。如今我從東山回,
蒙蒙細雨下不停。瓜蔞果實結在蔓,藤蔓爬到屋簷下。
屋內潮蟲到處爬,門窗結滿蜘蛛網。門前空地成鹿場,
夜間螢火閃亮光。家園荒涼不可怕,仍是心中好地方。
我到東山去打仗,長期不能回家鄉。如今我從東山回,
蒙蒙細雨下不停。鸛立土堆哀哀鳴,妻在屋裏把氣歎。
掃房修屋作準備,盼我早早回家轉。那隻圓圓的葫蘆,
依舊丟在柴堆旁。自從我們不相見,而今已有三年長。
我到東山去打仗,長期不能回家鄉。如今我從東山回,
蒙蒙細雨下不停。想起當年黃鶯飛,羽毛閃閃發亮光。
當年妻子出嫁時,迎親駿馬白透黃。親娘為她結佩巾,
種種婚儀求吉祥。做新娘時她很美,現在重逢會怎樣?