這不像意外死亡,更像他殺。莫斯分析:“撞擊這種意外可以看作可能,但鐵釘卻太湊巧,因為沒人會將一根這麼長的鐵釘插入自己的腦袋,就連意外的可能性都很難存在。”
不排除有這種可能。歐洛爾分析:“即使我們將殺死他的原因歸咎於這根鐵釘,但他殺的可能卻無法肯定,因為目前我們還沒有找到他被第三者或是自身將鐵釘插進腦袋最直接證據。”
丹尼爾那邊對這具骸骨的死因有什麼看法?在我們來這裏之前,想必他已經拜訪過你很多次,我想聽一聽他的看法。莫斯對歐洛爾。
意外死亡。丹尼爾警官最終將他的死,定義為意外。歐洛爾。
有什麼根據?
鐵釘和撞擊裂痕,這是他判斷的根據。
這種分析從常人角度去看很合理,但我相信這並不是他的真實想法,他應該留下些什麼,譬如……莫斯沒有把話明。
這是丹尼爾警官離開前,特意讓我轉交你給的東西。
歐洛爾將一張寫有文字的紙張遞給莫斯。
裏麵的內容我不知道是什麼,但他讓我告訴你,他希望你能按照他的意思去找到那個人。
斯洛克?原來是他。莫斯看了一眼紙張上的文字,隨口這麼一。
看來我們想要找的人,同時也是丹尼爾找的人。莫斯將紙張遞給莉西,這麼。
原來農場主人的名字叫斯洛克呢。莉西拿著紙張:“他為什麼會知道這個地址?而且就連搞清楚對方的名字和身份也比我們快一步?”
丹尼爾從什麼渠道得到的信息我不清楚,但我們的看法相同。調查這具骸骨,我們掌握的信息十分微。如果沒有找到直接有關人,恐怕很難搞清楚這具骸骨的真實身份。
那張床上躺著的應該就是安德魯森的屍體,對嗎?莫斯問。
對。歐洛爾:“屍體經過長時間浸泡,目前已經發脹到一定程度,而且還伴有腐爛味。”
姐。歐洛爾對莉西:“在我掀開白布之前,我建議你盡快離開這裏為好,它的樣子非常猙獰恐怖,我擔心會嚇著你。”
等一等。莉西連忙:“我對驗屍這種事一點興趣也沒有,還是讓我離開這裏為好。莫斯先生,我可以這樣做嗎?”
嗯。莫斯點點頭。
致命傷在這裏,基本上可以理解為一刀斃命。歐洛爾掀開白布,指著安德魯森背部。
現場我和丹尼爾對此做過基本推斷,他背上的傷口應該屬於被某種水果刀具刺入所致,傷口很深,但不寬,直接貫穿皮膚直達心髒,瞬間殺死了他。
是的,確實是刀具所致,但並不是一刀斃命,他在臨死前有過掙紮。
掙紮?莫斯一臉疑惑看著歐洛爾,表示不理解。
皮肉中層位置,我通過擴大器深入做過細心檢查,發現內部的皮肉並不平整。
當刀具插進皮肉一定深度的時候,它有過停留,而正因為這樣,我才在皮肉裏麵,找到了第二層被刀具割傷的痕跡。