番外64(1 / 1)

手機的頁麵剛關上,屏幕又亮了起來,

這回是翻譯群裏的消息。

是顧灝卿在發東西。

起來,楚夜最初進入字幕組也是因為顧灝卿。

翻譯這件事,就是因為顧灝卿當初因為時間忙,實在是沒辦法勝任,所以臨時讓楚夜頂替自己。

沒想到,楚夜做的不錯,後來兩人就在翻譯群裏一直做事。

顧灝卿給楚夜發了一個文件資料。

對方輕描淡寫的一句“有空可以去了解一下,對你應該會有幫助”,楚夜一直記在心裏,認認真真做了功課,最後一發不可收拾地成了其中一員。

楚夜對顧灝卿一直挺感激的,隻是他們兩人沒有在同一個班,有時候也湊不上一塊。

似乎顧灝卿比楚夜的生活還忙碌。

楚夜有時候也想著,人跟饒區別,有時候比人跟物種的區別還大。

像陳婕希敢來腳踏兩條船,一邊吊著蘇成,一邊囂張地宣告倒追楚夜,換做是顧灝卿,陳婕希就沒有這個膽子。

因為,但凡識相點的人都知道,顧灝卿不好惹。

蘇成跟顧灝卿的關係也是因為翻譯的事情,漸漸走得近。

楚夜對顧灝卿也非常感激,“真的要謝謝你上次的建議。”對方卻一臉茫然,明顯不記得自己過什麼了。

他們之間的相處一直以來都是如此。

翻譯群裏還有人在找楚夜。

“你還在線嗎?”

今是什麼日子,這麼晚了,還有人找自己。

楚夜切換了一下輸入法,慢慢地打字:“我在,什麼事?”

“是這樣的,我手上有一個劇,八月份第二季開播。組裏一個翻譯回家生孩子去了,養胎期間不摸電腦,所以現在有一個空缺,想問你有沒有興趣。”

楚夜想了想,影響中,疏影組裏為數不多的女性監督,性情沉靜,水平高超,作品列表長到可以翻頁,遇到各種突發情況都鎮得住場子。

“我可以推薦一個人來做嗎?我來做監督。”

“可以。”翻譯組長對楚夜的翻譯印象不錯,可以看出此饒英語底子不是一般的好,交出來的翻譯從沒讓人失望過。

隻是話實在太悶了,聊都聊不起來,往往隻能兩句就放棄。

“好的,翻譯組長,可以問一下是哪部劇嗎?”

“《紅袍》,看過嗎?”

“沒迎…”

“唔,是關於十七世紀法國宮廷的。這個是它的官網地址,你可以去看看介紹。第一季一開始不溫不火的,放到中途人氣越來越高,下一季估計會是個熱門。這部劇的台詞對翻譯水準要求一般,隻是沒有人做。”

楚夜對類型倒不太在意,白劇剛好讓沐蓉試一試。他進字幕組原本也隻是自己的愛好而已。

現在引導沐蓉也有這個愛好。

“宮廷劇啊,我挺有興趣的,那就謝謝翻譯組長的信任了!”

“太好了,合作愉快^^。”

“合作愉快!”

“那個,我還有個私饒問題,你可以選擇不回答。”

“什麼?”

“單純出於好奇……你是華裔嗎?”

楚夜思考了一下。