第二章
雨霖鈴
寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千裏煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
【譯文】
秋蟬叫得淒涼悲切,畫對著長亭的暮色,一陣驟雨剛剛停歇。都門外設帳飲別,無情無緒,留戀難舍之際,木蘭舟催促著出發。手牽手相凝視兩雙淚眼,竟喉嚨哽咽說不出話語。想這一次遠遠離去,千裏浩渺煙波,黃昏的雲靄昏漠漠,彌漫著南天無邊遼闊。
多情人自古傷感的是離別,更哪能忍受,這冷落、淒清的三秋季節!今夜晚酒醒時我身在何處?楊柳垂拂的岸邊,晨風清爽,殘月斜懸。這一去長年累月,雖有良辰美景,無人欣賞該是虛設成空。縱然有千種眷戀的衷情,更向何人訴說心聲?【賞析】
這是一首非常著名的描寫戀人分別場景的詞。字字句句流淌著難分難舍的離情,“執手相看淚眼,竟無語凝噎”讓人讀來眼前會立刻很清晰地呈現出一對戀人在岸上話別的場景,無不感到兩人相愛至深,情真意切。最後一句“更與何人說”已讓讀者淚下了。
蝶戀花
佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意?
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
【譯文】
佇立高樓倚欄杆,和風細細,極目望春愁無際,黯黯暮靄自天邊湧起。夕陽斜照裏,青青草色映著煙霞的光彩,無言與訴,誰領會我憑欄的心意?
打算疏放狂蕩地圖個痛快一醉,對著美酒縱情高歌,強求一樂反覺無趣味。縱然衣帶漸漸寬鬆也終生不悔,為了她值得我刻骨相思人憔悴。
【賞析】
宋詞中表達相思之苦的篇章很多,獨有這一首對相思之苦的表述可謂登峰造極,苦在無人理而自己永遠不會後悔,對愛的執著,無法再用其它言語代替“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”成為千古名句,後人也用作事業和友情。
采蓮令
月華收,雲淡霜天曙。西征客、此時情苦。翠娥執手,送臨歧、軋軋開朱戶。千嬌麵、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧?
一葉蘭舟,便憑急槳淩波去。貪行色、豈知離緒。萬般方寸,但飲恨、脈脈同誰語?更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。
【譯文】
月光消逝,淡雲飄浮。滿地繁霜,東方欲曙。即將西行的客子,此刻的心情最為痛苦。隨著吱吜吱吜的聲音,一層層打開紅色的門戶。美人緊拉他的手,一直送到岔道口。她千嬌百媚,難以自持,亭亭佇立在那裏,沒有語言,隻有滿臉的淚珠,那恣態,那神情,令人肝腸寸斷,又怎能忍心回頭一顧?一葉扁舟,竟這樣緊搖槳櫓,淩波而去。他人隻貪看旅途中的景色,豈知我此時的離情別緒,心如刀割,紛亂至極。隻能暗自含恨,脈脈此情向誰傾訴?再回頭望去層層的城門早已不見,隻有那充滿寒意的江天之外,隱隱約約,可以看到三兩棵樹木。
【賞析】
這也是一首描寫夫妻離別的詞曲,其新意在於選定的時刻在黎明時分。人們都還在甜美的睡夢中,那吱吱的開門聲聽來刺耳而悲切,末句“兩三煙樹”,更顯戀戀不舍。
定風波
自春來,慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾臥。暖酥消,膩雲、終日厭厭倦梳裹。無那。恨薄情一去音書無個。
早知恁麼,悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗、隻與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨、莫拋躲,針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少光陰虛過。
【譯文】
自從入春以來,我一直悶悶不樂。即便那些紅花綠葉,也令我淒慘愁絕。太陽光線已上了花梢,黃鶯在柳樹上穿飛跳挪。我依舊擁著薰香的錦被,終日裏慵閑懶惰。雲樣的秀發蓬鬆散亂,紅潤的麵容憔悴瘦削。終日百無聊賴,懶得梳洗打扮,搽搽抹抹。真是無可奈何。隻恨薄情人一去,蹤影全無,連書信也不捎回一個。
早知這樣的結果,真後悔當初不把他的馬鞍子緊緊上鎖。把他留在家中,隻讓他坐在窗前,給他些紙張筆墨,終日苦讀,溫習功課。我常常陪伴在他的身邊,也不用閃閃躲躲。手中雖然拿著針錢活,但也不必做,隻是陪著他閑坐。說些情話,嘮些情嗑。我愛他,他也愛我,免得像這樣,孑身獨處,讓美好的青春白白度過。
【賞析】
從一開始就表明了“愁”、“怨”、“恨”、“悔”但實際上表達的卻是深深的愛意,夫妻之間那份牽掛,那份溫情。叫人讀來愛不釋手。是啊,人生短暫,無論窮與富,無論悲與苦,兩人隻要相依相伴恩恩愛愛,該有多麼甜美呀!