2.貴客(1 / 1)

仲俅適柳巷,指某妓作陪。妓索資三百,仲俅付千,妓以為貴客。

翌日,仲俅再要某妓。妓戮力逢迎,又得千銀。

仲俅三晚三至,妓再拜而謝曰:“妾未嚐遇客善如君者!敢問仙鄉?”白之。

妓喜曰:“同鄉哉!君客此何為?”曰:“為差。受令慈之請,寄資三千於汝,今不辱命矣。

======

原文:

二蛋子上歌廳,點名某姐陪,姐要三百他給一千,姐覺得遇到貴人;次晚二蛋子又點該姐,姐更賣勁,又得一千;第三晚再點,姐;“從沒遇過你這樣的好人,你是哪裏的?”二蛋子:省縣。姐歡呼:“咱是同鄉耶!你出來做啥?二蛋子:出差,你媽托我捎三千塊錢給你!”

ps:\"仲俅\"這個名字的翻譯,是群裏好友斐士先生的經典譯法,交流時讚歎不已,忍不住盜用過來了。