第十六章 雅歌響宴上的女神(1 / 1)

在低矮的葡萄藤支架底下有一群人正在享用豐盛的食物,酒香遞過一杯又一杯。就在蘭潔自廚房裏端出一盤海鮮大雜彙後帶出另一波饗宴的高潮,濃稠的湯底在奶油的調配下更讓人食指大動,間歇性的交談造成如浪濤般此起彼落,熱鬧滾滾,與家人共進午餐時刻,在室外伴著風與植物們,自己就像是希臘眾神隻中的一員;羅倩在其中所扮演的角色“月亮女神”,雖沒有閉月羞花之貌,但也有幾分屬於異國風情中的獨特之美,精致的五官讓她更顯出色。似怒非怒,似笑非笑的素顏,該有首詩歌來為她傳唱:

“我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。

我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。

我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼在帕子內好像鴿子眼。你的頭發如同山羊群臥在基列山旁。

你的牙齒如新剪毛的一群母羊,洗淨上來,個個都有雙生,沒有一隻喪掉子的。

你的唇好像一條朱紅線;你的嘴也秀美。你的兩太陽在帕子內,如同一塊石榴。

你的頸項好像大衛建造收藏軍器的高台,其上懸掛一千盾牌,都是勇士的藤牌。

我的佳偶,你全然美麗,毫無瑕疵!

我妹子,我新婦,你奪了我的心。你用眼一看,用你項上的一條金鏈,奪了我的心!”

蘭潔坐在男主人的右邊為他斟酒,傾聽著他隨意拿起身旁一本袖珍型的黑色讀本,對著羅倩這位美麗的佳人讀出以上的詞句;所有人無不拍手叫好。

“蘭潔你的老公在用日文念什麼啊,我連一句都聽不懂?”她以中文附耳問。“你快翻譯給我聽!”

“噯喲,我老公就是這麼愛讚美人啦。這也是為什麼我會願意待在日本的原因了。”她遮著嘴淺笑說。“我的好妹妹呀。你先別急,我老公不是在說你的壞話,而是好話唷。”

山本思克先生不時低飲葡萄酒,看著羅倩麵有難色,便加入她們倆的對話中間,“羅倩小姐,你不用擔心。木野先生是在念一段聖經裏的經文,他以“雅歌”的內容稱讚你長得美又很有氣質的意思。”

“蘭潔,你老公是“基督徒”嗎?”

“對呀。在我認識他之前就已經是了。你說我們是不是有緣千裏來相會。嗬嗬,”

話說,大夥兒又開始舉杯慶賀:歡迎遠道而來的訪客,羅倩連忙點頭回敬。

她似乎是在上帝的安排之下來到這裏。〔接受旁人的扶持。〕這些人中除了蘭潔之外沒有一個人是她熟識的,而他們友善且盛情的款待讓她開始有些動容,也許跟酒精在腹中揮發有關。

喬許雖不在身邊,可是她依然有著歡笑的時光可供享用。〔他們曾經擁有的,現在也還是樣樣不缺,她想他在天堂裏一定過得很幸福。〕

“羅倩你要不要我切塊幕斯甜糕點?”蘭潔貼心地說。

“好。當然好。”她回答。

她聽著旁人分享著許多趣事與關於內心的種種挫折,沒有絲毫的隱瞞。她與他們都在這裏,以家人的關係彼此連係著,〔不分彼此。〕在這甜美而溫熱的土地上頭。

女神遂以喜笑顏開的魔法複蘇所有因過度悲愁而暗淡的光暈,使氣氛布滿新奇的感受。

即便是羅倩,也能無藥而癒。

她朝著山本思克先生回眸一笑,是不經修飾的,與他隔著一段友情的距離,他也回報她的熱情。

羅倩讀著昨日的告白詩篇,它又到了下一頁。