眯了眯眼,小治看著台上的江明笙在聽到問題後,倒是沒有忸怩著推辭或者別的什麼。隻是低了腦袋想了一下,然後抬起頭來說:“我唱歌吧。”
是曾經她們都很愛的老歌。而明笙今天有些沙啞的聲音,這會兒用來唱這歌真是再合適也沒有了。
の本の作の品の由の思の兔の在の線の閱の讀の網の友の整の理の上の傳の
“我有花一朵種在我心中含苞待放意幽幽
朝朝與暮暮我切切的等候有心的人來入夢
。。。。。。
愛過知情重醉過知酒濃
花開花謝終是空
緣份不停留像春風來又走
女人如花花似夢”
有花堪折直須折。理是這樣沒錯,可也得遇上惜花的人才好。
對上台上江明笙看過來的眼神,小治苦笑。台上司儀還在那鼓掌說什麼“原來新娘希望新郎要懂得惜花啊”什麼的話,小治也不想再聽下去了。
起身越過一桌桌的酒客,直行到楊淩家隔壁了,站在重重燈影的轉角回過頭去遙遙看著,江明笙依舊保持著剛剛觀看的姿勢站著。
明笙,我不是惜花客,也沒能有惜花的覺悟,所以枯萎了你一時。不管此刻我的心理是後悔遺憾多些,還是傷感輕鬆多些,於你、隻盼以後你會被好好珍惜吧。
PS:
hiding from the rain and snow 藏身於雨雪之中
trying to forget but i won''t let go 努力忘記,但我怎能就這樣離去
looking at a crowded street 看著熙熙攘攘的街道
listening to my own heart beat 卻隻能聽見自己的心跳
so many people 這麼多的人
all around the world 在世界上
tell me where do i find 請告訴我在哪裏可以找到
someone like you girl 像你一樣的女孩
take me to your heart 將我留存心間
take me to your soul 與你的靈魂相伴
give me your hand before i''m old 給我你的手,在我老去之前
show me what love is 問情為何物
- haven''t got a clue 在我們彼此離開前
show me that wonders can be true 問奇跡上演
they say nothing lasts forever 他們說沒有什麼可以天長地久
we''re only here today我們也能此時相守
love is now or never 現在或者永不回
《take me to your heart》我記得,這也是你愛的歌;在我們還沒有分開之前,有次在電話裏、你曾連著唱了好幾遍給我聽。綿糯的發音,不同於你說中文的韻味,聽過就再忘不掉。
後來我找過翻譯過來