第99段(1 / 3)

夠左右陪審團做出的決定了。即便我們所提供的證詞中有不利於艾格斯的部分,出於已經具有的固有想法,陪審團也會更加偏向對約翰·米勒不利的那一方。你認為呢,哈裏斯先生?”

聽到這番話,阿爾伯特的第一反應是——不可。

無論這篇報道怎麼寫,勢必都要涉及艾格斯·米勒是布倫海姆宮的女仆這個細節,而這一點也將會成為整篇報道中最受矚目的部分——將斯賓塞-丘吉爾家族再一次放到媒體的風口浪尖上,是現在麵臨著要準備一場可能會有威爾士王子前來的參加的慈善晚宴的阿爾伯特最不需要的事情,這會大大影響斯賓塞-丘吉爾家族在皇室心中的形象,更不要說他岌岌可危的政治仕途會因此受到什麼影響——

但那是昨天的馬爾堡公爵才會有的想法。

現在的我,會怎麼做?

阿爾伯特捫心自問著,情不自禁地扭過頭向公爵夫人看去,她正泰然自若地坐著,甚至嘴角還有一絲淡淡的笑容,等待著麵前被這個提議所震驚的哈裏斯回過神來。她的神態極其可愛——他禁不住這樣想著——像一隻正等待著對手對自己的進攻做出反映,弓著腰,翹著尾巴的小豹子,令人忍不住想伸出手去——

“公爵大人,您對這個提議怎麼看?”哈裏斯突然向阿爾伯特發問了,語氣裏有著濃厚的不以為然,“您該不會認為這是一個好主意吧?”

“我的確認為這是一個可行的政策,預先操縱言論的走向,候選人競選選票時也會幹出類似的事情,搶在大選即將要進行以前揭露自己的對手的醜聞。”阿爾伯特不假思索地回答著,刹那間,他已經知道了自己會怎麼做,“我認為,眼下沒有比拯救一個無辜的女孩的性命,讓傷害她的惡人伏法更為重要的事情,先生們,而公爵夫人提出了一個非常有用的——容我補充一句,今晚幾個小時以來第一條能夠被我們所利用的——建議,為什麼你會認為我不認為這是一個好主意,哈裏斯?”

“從來沒有任何人這麼做過,公爵大人,因此我們不可能知道這麼做會帶來怎樣的後果,是否真的能影響陪審團的判斷。萬一反而對米勒小姐的形象起了反效果,使得人們認為她是一個人盡可夫的蕩|婦——公爵大人,您不能否認這種可能性的確存在啊。”

“我能理解你的擔憂,哈裏斯先生,”哈裏斯的話音剛落,公爵夫人就迅速說道,“然而,如果我們在報道中把側重點從艾格斯的故事上轉移開,改而將本會被人們視為艾格斯的錯誤歸咎於教區對這樣的貧困家庭的忽視——這樣的事情對於一個17歲的女孩來說無疑是難以啟齒的,與其引導人們思考她為何沒有向法律求助,不如將著眼點放在‘為何沒有人發現艾格斯的遭遇’上,引導人們將疑惑與怒氣發泄在失職的教堂與市政府上,就能最小化對艾格斯的形象損傷。”

這下,不要說哈裏斯,就連一旁的原本一臉悠哉的摩根的臉色都變了,不由自主地同時向阿爾伯特看來,尤其是哈裏斯,眼中充滿了駭然的不可思議,仔細地上下掃視著阿爾伯特的麵龐,似乎想要確認堂堂的馬爾堡公爵是否會為了一個女仆而縱容公爵夫人這樣大膽瘋狂的行為。

隻可惜,阿爾伯特心想,他並不知道,公爵夫人想要做的事情,從來就不會尋求她的丈夫的許可。

反正為了伍德斯托克學校,遲早都要與市政府與教會撕破臉——

阿爾伯特沒有掩蓋地笑了起來。

“我讚成公爵夫人的做法。”

那一刻,阿爾伯特能肯定哈裏斯心中的想法必然是——馬爾堡公爵瘋了。