蒲公英絨毛一樣輕軟的東西,被風一掠,整片初生的原野上就都是無聲的喧響和騷動。
連身下柔軟的座椅,都像是海水一樣托載著她,輕盈又滯重,有沉溺的危險,又甘之如飴。
“Je t\''aime……”司璿輕輕開口,尾音稍緩,最後落下時,也沉靜得像碧藍的海水。
“Je t\''aime,Je是輕快的濁音,t’aime開頭需要再加重一些……”
謝景濯教得很耐心,自己也沒發覺他的語調漸漸帶上誘哄,一點點糾正司璿用最標準的口音對他說“我愛你”。
“Je t\''aime.”司璿乖乖地又念了一次,耳朵逐漸開始發燒。
“嗯,”謝景濯這才滿意地應了聲,低頭在手機上幫她找帶中文字幕的電影片源時,似乎是不經意地低聲道:
“其實我發現……我們常常會忽略很正式的關於喜歡和愛的教育,或者把‘Bonjour’和‘Bonsoir’的教學放在‘Je t\''aime’之前……
“但在很多情況下,其實還來不及說‘你好’,就忍不住想開口說‘我愛你’了。”
司璿捏著外套袖口的指尖緊了緊,盡管以謝景濯的性格,她知道這段話大概率隻是字麵上的意思,可出於私心,又很想鼓起勇氣,鄭重地再確認一遍:
“你的意思是,你相信一見鍾情嗎……?”
“非常。”謝景濯勾起唇角,深藍色的光線把他整個人映得溫柔又幹淨,視線落過來的同時,帶字幕的《兩小無猜》開始在投影上播放——
“這個詞在法語中有很多種表述方式,最常見的是‘un coup de foudre’,直譯的意思是‘像被閃電擊中’,而英語中的一見鍾情是‘I have a crush on her’,也指熾熱的、不顧一切的喜歡……”
說到這兒時他頓了頓,語氣微微上揚,像咖啡表麵暖融的白色奶泡:
“全世界的人都相信一見鍾情,我又怎麼會例外。”
每個字都敲在人的心上,震得裏外都能聽見心跳如鼓的聲音。
司璿聞言垂下眼,輕咬了咬唇,半晌後道:
“嗯……我也,相信一見鍾情的。”
……
熒幕上放映的《兩小無猜》完全不像片名聽起來這麼美好,它被定義為R級浪漫驚悚片又在與《怦然心動》的對比中被反複拉踩並不是沒有理由的,至少司璿在觀賞男女主角長達十年的瘋狂與糾葛的過程中,有好幾次都感到不太舒適。
而結局中兩人擁吻著被水泥埋葬,最後閃回他們錯失的每一個吻時,司璿甚至很難在震驚、觸動和不可置信中找出一個合適的詞語去概括她當時的感受,隻能轉頭看著謝景濯,半是疑問半是自言自語地開口:
“我其實不太明白為什麼……是這樣的結局。”
電影裏那些沒有阻礙的阻礙,不知緣起的瘋狂,應該是完全不符合主流價值觀的。
唯一的落腳點隻是……一個“愛”字嗎?
“說實話,這部電影我雖然看了很多遍,但我也無法解答為什麼。”謝景濯退出電影放映,隨手給她放了個法語入門的教學視頻,是當年親戚家的小孩托他在國外買的,一麵接著道:
“但我看了很多遍的原因,除了Marion是我的夢中女神之外,還有一點就是,我一開始非常討厭它。”
司璿愣了愣,轉過頭看他。
“覺得很奇怪?”謝景濯對上她的視線,抬手把兒童片的音量調小後,語調和緩地解釋:
“我隻是覺得,現在市麵上針對用戶偏好的算法都太精確了,我們的一切選擇都會被數據化,最後打造成為完美符合個性和價值觀的舒適牢籠。