夏洛特·蘇。
這名字其實還是布魯斯·韋恩從克拉克·肯特那邊聽到的。
在他指揮保安把那個在紙上寫他是“基佬”的小姑娘扔到門外的時候,那個其實是超人的記者像是被糊了一臉不知名泥狀物一樣,憋了半天問了他一個問題。
“你不覺得這個小姑娘很特別嗎?”
“……”
韋恩當時隻覺得這個算是老相識的家夥腦子被堵住了。
但是後來回家之後,他順口向阿爾弗雷德提了一下這個名字,得到了老管家有些意外的表情——管家先生告訴他昨天那個找上門來認爸爸的小姑娘其實也叫這個名字。
聽起來有點巧合,但是韋恩當時也沒有很當回事。
因為通過各種渠道並拿出各種借口——就比如認親——試圖來見他一麵的人實在是太多了。
韋恩在看到肯特的時候隻是在想這小丫頭還是有點門路的,隻是一個年輕的小姑娘即便崇拜偶像也不應該這樣無所不用其極。在他看來,一個看起來家世出身都不錯的孩子,應該把時間和精力花在更值得的事物上。
而追星理所當然不是其中之一。
這也是他在第三次看到夏洛特的時候說出了那樣的話的原因。
她還很年輕,還很衝動,不知道這個世界上有遠比崇拜一個距離她生活異常遙遠的人是一件很浪費人生的事情。
他難得好心這麼勸一個人,隻是對方的表情讓他有點疑惑。
非常震驚、中間帶了一點失望和受傷、而且眼神中頗為懷疑、好像什麼東西崩塌了一樣。
不過是一句話而已,至於讓她有這麼大的反應嗎?
韋恩覺得這個小姑娘太脆弱了。
然後就被告知這其實是餐廳的客人,剛吃完飯,剛從洗手間裏出來。
……
韋恩其實也很尷尬。
他反思自己似乎太把自己當回事了,而自己對外樹立的人設也並沒有自己想得那麼厲害——起碼他覺得這個小姑娘是已經改過自新了之後又被自己莫名其妙地說了一頓才會露出那樣的表情的。
韋恩本來想讓侍應生把那個小姑娘請回來的,但侍應生回來之後告訴他另外一個情況。
“韋恩先生,那位小姐已經被斯塔克先生接走了。”侍應生說:“您不用擔心她的安全。”
所以這是個斯塔克家的孩子。
斯塔克。
韋恩對斯塔克這個名字不可謂不熟悉,但他本人並不欣賞斯塔克這種浮誇的作風——以前在他賣軍火的時候,風騷過頭的操作就讓他在圈內遠近聞名,而在他被綁架之後還有不少人暗暗嘲笑他陰溝翻船——當然這都不重要。
重要的是這個人在回來之後架著他那個晃眼的盔甲橫空出世,並且在宣布投向新能源後,還搞出了機器人的騷亂——最後在發布會上承認自己是鋼鐵俠。
在韋恩看來,斯塔克是沒有得到什麼教訓的。即便是綁架也沒有讓他吸取一點教訓,反而在作風上更張狂了起來。
所以也怪不得那個小丫頭是那樣的作風了。
韋恩是這麼想的,本來覺得這事情可以過去了,但還是忍不住建立了一個文件夾,標上了夏洛特·蘇的名字。
夏洛特·蘇。
“聽起來是華裔。”曾經的羅賓讀了一遍這個名字:“不過我覺得她的口音還蠻英國的。從她的臉來看,我想她是個混血兒。”
現在在哥譚當警察的新手警官這麼判斷:“我記得她的車上麵好像有什麼花裏胡哨的東西,好像是——”
“斯塔克。”韋恩說:“托尼·斯塔克,那是他的車。”
“哇哦。”迪克吹了個口哨:“原來鋼鐵俠也開始對未成年下手了?”