“當然。”
渝州聽後,卻哈哈大笑,這位謹小慎微的怪盜先生終究還是入了他的語言陷阱:“您確定沒有弗萊伯格這號人嗎?
既如此,那您怎麼解釋這條船上出現了隻有弗萊伯格可以使用的手段。”
“哦?”◇本◇作◇品◇由◇思◇兔◇網◇提◇供◇線◇上◇閱◇讀◇
“您口中不存在的弗萊伯格殺了三個人,兩個是蜂巢的,一個是警方的布朗先生。
請問,他為什麼要殺布朗先生,你們的同夥。
不要否認布朗先生的身份,我有證據證明他就是警探。
”渝州將煙灰彈入大海,看著歐文偵探的沉默,他道,
“這確實是個令人百思不得其解的問題。但如果死得那位根本不是布朗先生,而是一位被易了容的蜂巢成員,就說得通了。
老人聳聳肩:“這隻是你的猜測,毫無根據。”
“不,我有證據,下午在得知這是第12起案件後,我就跑去詢問菲利普醫生有關屍斑和屍僵現象,他告訴我,布朗先生至少死了8個小時,然而,淩晨4點50,也就是屍體被發現的4個小時前,他還在你的房中。
所以,死的那個根本就不是布朗先生,隻是被易容成了布朗先生的樣子。
而這正是弗萊伯格的拿手絕活,我聽沙文說過,弗萊伯格去過很多地方,與很多姑娘有過露水情緣,但她們都選擇替他隱瞞,光發色描述就有10來種,我不否認他的魅力,但我不信她們中沒有一個‘正義的小夥伴’。
所以不是她們撒謊,而是您通過易容術改變了外貌,就像現在變成歐文偵探一樣。”
今日早晨,在布朗先生屍體旁,渝州曾特意檢查過對方的臉,但並沒有發現破綻。
由此可見弗萊伯格在易容上的造詣已經脫離了現實的範疇,這樣作弊的能力放在寫實派偵探小說中會極為怪異,但這本融梗《角落裏的老人》的書卻不會。
因為,在原著中,幾乎所有案件的詭計手法都差不多(這也是原著被人詬病最多的點),用一句話概括,那就是凶手偽裝成另一個人,從容離開。
渝州還模糊的記得,原著中某一個凶手毀了死者的容貌,取代死者活在世上。由此,他甚至可以斷定,那位假扮布朗先生屍體的蜂巢成員,就是被布朗先生所殺。
弗萊伯格麵朝大海,幽幽吐出一口煙霧,再看向渝州時,那蜷曲的右腿伸直了,那張老態龍鍾的臉也消失了,取而代之的是一張美到超越性別,超越凡俗的臉。
渝州毫不誇張地說,這本小說的作者一定花了整整十頁形容詞,來描寫他筆下這位驚才絕豔的怪盜先生。
“您真是上天的寵兒。”渝州看了一眼就收回了眼神,那張臉實在太犯規了。
“那又如何?還不是讓你發現端倪了。”弗萊伯格聲音淡淡,並無任何不悅,但氣質已發生了翻天覆地的變化,從和藹變得鋒銳。
“這與您無關。”渝州道,“大部分的破綻,是從布朗先生身上瞧出來的。”
“布朗先生,嗬,那真是個蠢貨。”弗萊伯格語氣平淡,從他表情中完全看不出他說了這樣一句話。
“其實布朗先生就是您的管家,而您就是布朗夫人吧。”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
很多小夥伴都猜出來了偵探的身份,鼓掌
至於第11個案件,弗萊伯格想要盜取的是什麼,and請歐文偵探來英國的人是誰,大家都應該猜到了吧,這也是為什麼某人會答應幫助警方的原因。
說一句,這個副本公有4個布局