,”韋斯萊先生不容置疑地說,“照她說的去做。”
羅恩氣憤地瞪著父母,然後拿起勺子,朝他的最後幾口蘋果餡餅發起了進攻。
“我可以幫忙,有些東西是我的。”哈利對羅恩說,可是韋斯萊夫人打斷了他。
“不,哈利,親愛的,我希望你去幫亞瑟打掃雞棚;赫敏,勞駕你去給德拉庫爾夫婦換一下床單,你知道他們明天上午十一點就到了。”
結果,雞棚裏並沒有多少事情可做。
“你用不著,嗯,用不著告訴莫麗,”韋斯萊先生擋住正向雞籠走去的哈利,說道,“就是,嗯,泰德·唐克斯把小天狼星那輛摩托車的大部分殘骸給我送來了,嗯,我把它藏在——我是說收在這裏了,這東西太奇妙了:有一個排氣墊,我相信是叫這個名字,是威力無比的連發炮彈,而且給了我一個難得的機會弄清刹車是怎麼工作的。趁莫麗不在——我是說趁我有時間,我要試著把它重新組裝起來。”
他們回到家裏,沒有看見韋斯萊夫人,哈利就偷偷爬到閣樓上羅恩的房間裏。
“我在打掃,在打掃呢——!噢,是你啊。”羅恩看見哈利走進房間,鬆了口氣說。羅恩重新躺到床上,看樣子他是剛從床上起來。房間裏還和整個星期以來一樣亂糟糟的。惟一的變化是赫敏坐在那邊的牆角裏,把圖書分成了兩大堆,其中有幾本書哈利認出是他的。赫敏那隻毛茸茸的薑黃色貓克魯克山蹲在她的腳邊。
“你好,哈利。”哈利在他的行軍床上坐下時,赫敏說道。
“你是怎麼溜號的?”
“噢,羅恩的媽媽忘記她昨天已經叫金妮和我換過床單了。”赫敏說,她把《數字占卜與圖形》扔到一堆書上,《黑魔法的興衰》扔到另一堆上。
“我們剛才在談瘋眼漢,”羅恩對哈利說,“我猜想他大概沒有死。”
“可是比爾親眼看見他中了殺戮咒。”哈利說。
“沒錯,但比爾也遭到了襲擊,”羅恩說,“他怎麼能肯定沒有看錯?”
“即使殺戮咒沒有擊中瘋眼漢,他也從一千米左右的高處摔了下來。”赫敏說,她在掂量手裏那本《英國和愛爾蘭的魁地奇球隊》。
“他可以使用鐵甲咒啊——”
“芙蓉說他的魔杖從手裏炸飛了。”哈利說。
“好吧,好吧,既然你們偏要讓他死。”羅恩沒好氣地說,一邊把他的枕頭拍成更舒服的形狀。
“我們當然不希望他死!”赫敏一臉驚愕地說,“他的死太可怕了!但我們要麵對現實!”
哈利第一次想象瘋眼漢的遺體,它像鄧布利多的遺體一樣殘缺不全,但那隻眼睛仍然在眼窩裏嗖嗖地轉個不停。哈利感到一陣惡心,又有一種莫名其妙的想笑的感覺。
“食死徒們大概清理過戰場了,所以誰也找不到他。”羅恩挺明智地說。
“是啊,”哈利說,“就像巴蒂·克勞奇,變成了一塊骨頭,埋在海格屋前的院子裏。他們大概給穆迪變了形,把他塞在——”
“別說了!”赫敏尖叫起來。哈利驚訝地抬起眼,正好看見她對著她那本《魔法字音表》哭了起來。
“哦,不,”哈利說,一邊掙紮著從舊行軍床上爬起來,“赫敏,我不想讓你難過——”
但是隨著生鏽的彈簧床吱嘎吱嘎地一陣亂響,羅恩從床上一躍而起,搶先趕了過去。他用胳膊接住從牛仔褲口袋裏掏出一條看著髒兮兮的手帕,他先前曾用它擦過烤爐。他匆匆抽出魔杖,指著那塊破布說了句“旋風掃淨。”
魔杖吸走了大部分油漬。羅恩似乎對自己很滿意,把微微冒煙的手帕遞給了赫敏。
“哦……謝謝,羅恩……真對不起……”赫敏擤擤鼻子,抽噎著說,“隻是太——太可怕了,不是嗎?鄧——鄧布利多剛死不久……我真——真想象不到瘋眼漢會死,他看上去那麼強大!”
“是啊,我知道,”羅恩摟了摟她,說道,“如果他在這兒,你知道他會對我們說什麼嗎?”
“時——時刻保持警惕。”赫敏擦著眼淚說。
“對,”羅恩點點頭說,“他會告訴我們要從他的遭遇中吸取教訓。我得到的教訓是,千萬不要相信那個膽小如鼠的廢物,蒙頓格斯。”
赫敏聲音顫唞地笑了笑,又探身撿起兩本書。一秒鍾後,羅恩猛地從赫敏肩膀上抽回了胳膊:赫敏把《妖怪們的妖怪書》掉在他腳上了。書掙脫了捆住他的皮帶,凶狠地咬著羅恩的腳脖子。
“對不起,對不起!”赫敏喊道,哈利趕緊把書從羅恩腿上拽過來,重新捆好。
“你倒騰這些書幹什麼呀?”羅恩一瘸一拐地走回他的床邊,問道。
“決定一下我們出去找魂器時要帶哪些書。”赫敏說。
“噢,對了,”羅恩用手一拍腦門說,“我忘了我們是在流動圖書館裏追蹤伏地魔呢。”
“哈哈,”赫敏低頭看著《魔法字音表》說,“我拿不準了……我們會需要翻譯如尼文嗎?有可能……為了保險起見,還是帶著它吧。”