“我?那哈利——”

“拜托,羅恩!哈利,抓緊我的手,羅恩,抓住我的肩膀。”

哈利用左手抓住了她。羅恩消失在隱形衣下麵。堵住樓梯口的印刷機在振動,謝諾菲留斯正試圖用懸停魔咒搬開它。哈利不知道赫敏還在等什麼。

“抓緊,”她低語道,“抓緊……隨時……”

謝諾菲留斯那紙一般煞白的臉從餐具櫃頂上露了出來。

“一忘皆空!”赫敏用魔杖指著他的臉大聲喊道,然後指向腳下的地板,“房塌地陷!”

她在起居室的地板上炸開一個洞,他們像大石頭一樣跌落下去。哈利仍然拚命緊緊抓住她的手。底下一聲尖叫,他瞥見兩個大漢在慌忙躲閃,從粉碎的天花板上掉下的大量碎石和破家具紛紛墜落。赫敏在半空中旋轉起來,房屋倒塌的聲音回響在哈利耳際,她拉著他,再次消失在黑暗裏。

第22章 死亡聖器

哈利喘著粗氣跌坐在草地上,又馬上爬了起來。時已黃昏,他們似乎著陸在一塊田地的角落上,赫敏已經揮動魔杖在他們周圍繞圈子跑著。

“統統加護……平安鎮守……”

“那個背信棄義的老家夥!”羅恩喘熄著,從隱形衣下鑽出來,把它扔給了哈利,“赫敏,你是天才,絕對的天才,真不敢相信我們跑出來了!”

“降敵陷阱……我沒有說那是毒角獸的角嗎,我沒有告訴他嗎?現在他的家被炸毀了。”

“活該,”羅恩說,一邊檢查著撕壞的牛仔褲和腿上的傷口,“你猜他們會怎麼處置他?”

“哦,我希望他們不要殺了他!”赫敏呻[yín]道,“所以我才讓食死徒在我們離開時瞥見哈利一眼,這樣他們就知道謝諾菲留斯沒有撒謊。”

“但為什麼把我藏起來呢?”羅恩問。

“你應該是得了散花痘臥床不起的,羅恩!他們綁架盧娜是因為她爸爸支持哈利!如果他們知道你和哈利在一起,又會怎樣對待你的家人呢?”

○本○作○品○由○思○兔○網○提○供○線○上○閱○讀○

“那你爸爸媽媽呢?”

“他們在澳大利亞,”赫敏說,“應該沒事。他們什麼也不知道。”

“你太有才了。”羅恩再次讚歎,滿臉敬畏。

“對,沒錯,赫敏,”哈利熱忱地讚同道,“如果沒有你,我真不知道我們會怎麼辦。”

她開顏一笑,但馬上又嚴肅起來。

“盧娜會怎樣呢?”

“嗯,如果他們說的是實話,那麼她還活著——”羅恩說。

“別那麼說,別說了!”赫敏尖叫道,“她一定還活著,一定!”

“那麼她會進阿茲卡班的,我猜,”羅恩說,“她是不是能在那裏活下來呢——許多人都不能……”

“她會的。”哈利說,他無法忍受去設想別的可能,“盧娜,她很堅強,比你想象的堅強得多。她可能正在給犯人們講騷擾虻和蝻鉤呢。”

“我希望你是對的,”赫敏說著,用手擦了一下眼睛,“我會為謝諾菲留斯感到很傷心的,如果——”

“——如果他剛才沒有把我們出賣給食死徒的話,是啊。”羅恩說。

他們搭起帳篷,鑽了進去。羅恩給大家泡了茶。驚險逃生後,這個寒冷的、發黴的老地方感覺像家一樣:安全、熟悉和溫馨。

“哦,我們為什麼去那兒?”幾分鍾的沉默之後,赫敏歎息著,“哈利,還是你說得對,又是一個戈德裏克山穀,完全是浪費時間!死亡聖器……真是垃圾……不過,”她似乎突然冒出了新的想法,“不過這一切可能是他捏造的,不是嗎?他很可能根本不相信死亡聖器,隻是為了等食死徒到來,拖著我們不停地說話!”

“我不這麼認為,”羅恩說,“在那種緊急關頭,現編一套故事要比你想象的困難得多。我是在被搜捕隊抓住後體會到的。跟捏造一個新人比起來,裝成是斯坦就容易得多,因為我對他有點了解。老洛夫古德當時的壓力非常大,要想辦法把我們拖住。為了跟我們不停地交談,我想他對我們講了真話,或者說他認為那是真的。”

“嗯,我認為這無關緊要,”赫敏歎了口氣,“就算他當時是誠實的,我一生也從來沒聽說過這麼多的謬論。”

“等一等,”羅恩說,“密室就曾被當成一個傳說,不是嗎?”

“但是死亡聖器不可能存在,羅恩!”

“你一直那麼說,但是其中一個是可能存在的,”羅恩說,“哈利的隱形衣——”

“三兄弟的傳說隻是個故事,”赫敏堅定地說,“一個關於人類如何害怕死亡的故事。如果活著僅僅是藏在隱形衣裏麵那麼簡單,那我們就已經擁有需要的一切了!”

“這很難說。有一根永不會輸的魔杖也不錯。”哈利說,一邊在手指上轉著他不喜歡的那根黑刺李木魔杖。

“沒有這樣的東西,哈利!”

“你說過曾經有過好多魔杖——死亡棒和別的什麼——”