第16段(1 / 3)

人失魂落魄地坐在勞倫特旁邊,一直沒有開口,好像沒明白周遭發生了什麼。他看起來還沒有從那個匿名電話的打擊中回過神。他木然搖搖頭。

“這會不會是私人的錄音呢?”摩萊利問。

“應該不會。”芭芭拉搖頭道。“從技術和效果上講,它聽起來是很久以前的錄音。這是一段舊錄音,不是數碼帶。而且它是灌製在一張老式密紋唱片上的,質量非常好。考慮到當時的技術局限,它聽起來不像用低質量設備錄製的業餘作品。所以,它肯定是一張商業密紋唱片上的東西,唯一的另外一種可能,就是這是來自一張沒有公開發行的老式蠟克盤。”

“蠟克盤?”弗蘭克看著女孩問道。他禁不住和摩萊利一樣對女孩充滿欽佩。芭芭拉不光漂亮,而且聰明過人。警長想追上她可並非易事。

“蠟克盤是一種試用唱片,在激光唱盤出現之前,錄音公司有時會灌製這種唱片。”畢加羅替她解釋。“一般說來,這種唱片隻有很少幾張在人們手中流通,而且它們非常容易損壞。一些蠟克盤是收藏家的至愛。不過,由於上麵的漆層不牢固,每播放一次,聲音的質量就受損。電話裏這段曲子想必不是來自這樣的東西。”

又是一片沉默,看來大家都已經沒有什麼新想法了。於勒站起來,表示會議結束。

“女士們,先生們,我不必再強調了吧?任何細微的想法對此案而言都將是意義非凡的。有一個殺手正在四處遊蕩,戲弄著我們。他給了我們他行動的線索,我們也知道這行動是什麼:再次的殺戮。不論白天還是晚上,你們要是有任何想法,都請立刻給我,給弗蘭克·奧塔伯或者摩萊利警長打電話。請收好我們的電話號碼。”

人們一個接一個走出會議室。兩名警方技師率先離開,好像他們害怕和於勒有任何正麵接觸。其他人則各自從摩萊利那裏拿了有電話號碼的名片後陸續走開。警長意味深長地把卡片遞給芭芭拉,女孩對此仿佛視若無睹。換個時候,弗蘭克沒準會認為摩萊利這樣做有礙公務。不過,現在這個做法顯得充滿生命的色彩,蓋過了夜晚的黑暗。所以他任由他去,徑自走向正和於勒竊竊私語的克倫尼。兩人讓開一點地方,讓他加入談話。

“那個電話提供了一個重要線索,我們可以明白無誤地確定了……”

“確定什麼?”於勒問道。

“確定它不是個玩笑,打電話的人的確就是殺死船上那兩個人的凶手。”

“不是我的手寫下的……”弗蘭克點著頭回憶道。

“沒錯。”克倫尼滿意地看看他,“隻有真正的凶手才會知道字是用模版澆鑄出而不是手寫的這個細節。我還沒有對任何人透露,因為這個細節是對外保密的。”

“沒錯,謝謝你,克倫尼博士。你做得非常好。”

“謝謝。我有不少事情要分析。語言、元音重音、語法分析等等。我需要一份錄音副本。”

“沒問題。晚安。”

心理學家離開房間。

“現在怎麼辦?”畢加羅問。

“你們已經盡了力,”弗蘭克說,“現在輪到我們了。”

讓-盧看起來垂頭喪氣。顯然他從來沒有受過這樣的刺激,這可能超過了他的心理承受力。

死亡從來就不是激動人心的事情。死亡是鮮血和蒼蠅。弗蘭克思忖。

“你做得很好,讓-盧,令我自愧不如。別按常規理解它。殺手是沒有常理可講的。回家去吧,試著暫時忘掉這事……”