津村,拿出來。”

津村拿出最後的地圖——像是地圖的東西、

但是與前兩張不同,那似乎是一張擴大的照片。

“我弄到了這個玩意兒。”老人再次伸伸下巴。“你看看。這個啊,是美軍拍下來的航空照片。我可是費勁了心血才弄到手的。那些地圖,就是根據這張照片花的。但是照片上有的東西,地圖上一定要有。要是照片拍到了地圖上沒有的東西就糟了。你看看。”

茜望向大張的相紙。

那個地點上……

清楚地拍到了一幢大宅子。

3

黑發在風中輕柔地搖曳。好舒服。

磨損的石階間隔不一,愈往上爬,就愈呈現出自然石的風情。

參道入口附近的階梯還明顯呈直線,不過若繼續爬上去,在抵達山頂前,階梯或許會先放棄自己是人工物的主張了。那麼一來,就隻是一段凹凸不平的坡道而已。

下田富士與其說是一座山,形容為一座塚更貼切,是一塊小小的隆起。小歸小,但它隆起的形狀非常奇異,在一片古老的平房中突然冒出山地的景觀,就像剪下一張巨大的山的照片,胡亂往空中一貼似的。雖然成為富士,但形狀扭曲,山頂附近處處裸露出峭立的岩壁,雖然景象嶔崎,但實在難說是美。

不過它的外表讓人印象深刻。所以不必詢問所在,馬上就知道在哪裏了。

為了慎重起見,在山腳的寺院打聽了一下,那裏果然就是下田富士。

寺院的主持夫人說:“三十幾年前舉行過祭典呢。”據說六十年一次,逢庚申年會在山頂的淺間社舉行大祭。大祭與大祭之間也有小祭,三年前應該要舉小祭,但親切的主持夫人說她不記得到底辦過了沒。

織作茜在六月十一日,與津村信吾一起來到伊豆。目的當然是實地考察韮山的那塊土地,但茜提出要求,先行到下田去。

是為了奉納神像。

將兩尊神像奉納到適合的地點後,自己應該就可以毫不遲疑地在羽田隆三的手下工作了——茜對老人這麼說。

參道旁出現小祠堂。

不是淺間社。參道一直延續到遠方。茜邊看著祠堂,望向後麵。津村慎重地抱著龐大的包袱。他是個沉默寡言的人。

“津村先生……”

津村抬起頭來。這個人……比茜還年輕一些。

“總覺得對你過意不去。”

“請不必客氣,這是我的工作。”津村說。

“這不是工作,是我……”

“主人命令我幫忙你,所以我的工作就是幫忙你。無論什麼事,都請盡管吩咐。”

“你說的這麼客套,我真的覺得很不好意思。可是既然津村先生都這麼說了,那我就吩咐了。請你不要這麼拘束。”

“我……一點都不拘束啊。”津村一本正經地說。

茜笑了。

階梯磨損的程度更嚴重了,看起來也像是風化了。雜草、草叢等從左右徐徐蔓延過來。

“關於那篇報道……”茜盯著前方說。“……你發現的地方報的報導,那應該是真的吧……”

“你發現了什麼嗎?”津村在背後問道。

“話說回來,津村先生,真虧你找得到呢。”

茜回過頭去。

“那隻是……碰巧。”

“好棒的巧合。”

“呃……?”

茜就這樣重新轉頭向前,加快爬山的腳步。

“織……織作小姐……”