一時,他倆都靜默無語。拉烏爾覺得克裏斯汀娜的神情有些不自然,卻也說不清楚到底是哪裏不對。盡管如此,他並不覺得她對自己心環敵意,一點也沒有……她眼中所流露出的那股略帶悲傷的柔情,足以證明。但是,她為何而悲傷呢?……這或許正是問題所在,而拉烏爾對此顯然有些惱火。

“克裏斯汀娜,你在房間裏見到我的那次,是你第一次看見我嗎?”

女孩不懂得說謊。她說道:“不是!在你哥哥的包廂裏,還有在後台,我見過你好幾次。”

“我早就猜到會是這樣!”拉烏爾緊緊地咬著嘴唇說,“那麼,當我跪在你的床前,想讓你回憶起我就是那個跳到海裏撿回披肩的男孩時,你為什麼裝作不認識我,而且還嘲笑我呢?”

這一連串的問題來勢洶洶,克裏斯汀娜驚訝地看著拉烏爾,並不作答,而拉烏爾自己似乎也被這突發的爭執震住了。他曾經允諾要溫柔而順從地愛克裏斯汀娜,而今卻對她如此粗暴。丈夫或情人也許有權利這樣對待與他對抗的妻子或情婦,可是現在,拉烏爾卻對自己的過錯悔恨不已,大罵自己愚蠢。在這種尷尬的情況下,他隻能痛下決心,放大膽量,一不做二不休。

“你不肯回答我!”他又憤怒又難過,“那好,讓我來替你回答!因為當時房間裏有一個人妨礙你,克裏斯汀娜!你不願意讓這個人知道,除了他之外,你還對別人感興趣!

“有人妨礙我?”克裏斯汀娜冷冰冰地打斷他的話,“那天晚上,如果說有人妨礙我,那應該是你,因為是你被我趕出了房門!……”

“沒錯!……這樣,你就可以和那個人呆在一起了!

“你這話是什麼意思?”克裏斯汀娜氣喘籲籲地反問道,“你說的那個人是誰?”

“你對他說:‘我隻為你而唱!今夜,我為你獻出了我的靈魂,而我自己已經死去!”’克裏斯汀娜一把抓住拉烏爾的手臂,令人難以相信如此脆弱的女孩會有這麼大的力量。

“這麼說,你在門外偷聽了?”

“是的!因為我愛你……我什麼都聽見了……”

“你聽到些什麼?”此刻的她又變得出奇地冷靜,放開了拉烏爾的手臂。

“他對你說:‘你必須愛我!”’

克裏斯汀娜的臉變得煞白,雙眼空洞地瞪著前方,身體搖搖晃晃,眼看就要暈倒了。拉烏爾趕緊伸出雙臂迎去。而克裏斯汀娜似乎已從暫時的暈眩中清醒過來,用微弱得近乎奄奄一息的聲音說:“你再說下去!說下去!你還聽到些什麼?”

拉烏爾一臉猶豫地注視著她,不知道這究竟是怎麼回事。

≡思≡兔≡網≡文≡檔≡共≡享≡與≡在≡線≡閱≡讀≡

“你說呀!你看,我快要被你逼死了!

“我還聽見他說:‘你的靈魂是如此的純淨,我的孩子,謝謝你,君王也得不到這樣豐厚的禮物!今晚,大使也會因你的歌聲而感動流淚!’”克裏斯汀娜用手捂住胸口,以一種無法形容的神情定定地看著拉烏爾。她的眼光銳利而專注,使她看上去像個精神失常的人。拉烏爾嚇得不知所措。這時,克裏斯汀娜已經淚水盈眶,兩粒大大的淚珠順著皎潔無假的臉龐滑落下來……