problem there is a rational solution.
4. The job of parents is to give children every opportunity while they are growing up and then get out of their way.
5. What deference people in authority do command is based on their actual powers rather than on their age, wisdom, or dignity.
UNIT 1 基本技能篇(15天)Day 10 其他經典句型(4)
其他經典句型(4)
第一步:經典句型展示
1. He is the wisest infant that ever lived. 他是個前所未見的聰明的小嬰孩。
【分析】“the wisest man that ever live”是從最高級 that ever的結果強化出來的,表示“之前所活的最聰明的人”,即“前所未見的聰明人”的意思。
2. There were two persons coming toward me: the former was my uncle, the latter was my father. 有兩個人朝我走過來,前麵的是我叔叔,後麵的是我父親。
【分析】①“the former…the latter …”是表示“前者…後者…”的意思。②“the one…the other…”可以表示“相近”的意思。③“this…that…”同樣表示“相近”的意思,即“前者…後者…”,但這時候this…that…的順序是相反,請特別留意。
3. She is the last person to leave her parents. 她是個絕不離開她父母的人。
【分析】“the last man 動詞不定式”,表示“絕不…的人”的意思。動詞不定式有時可以用that引導的從句來代替。
4. The moment you understand this, you will only have further difficulties. 隻要你一了解這規則,就不會有困難。
【分析】① the moment=as soon as,表示“一…就…”的意思,它起到一個連接詞的作用,引導條件狀語從句。the instant也具有相同的用法。② immediately、directly等副詞,也同樣是一個用來表示“…就…”的連接詞。
5. The nearer the dawn, the darker the night. 越接近黎明,夜就越黑。
【分析】the more…the more…,是一個“the 比較級…the 比較級…”的句型,表示“愈…就愈…”的意思,注意:這時的the不是定冠詞,而是一種副詞。
第二步:練習與進步
A. 翻譯
1. 他是個我所見過的最固執己見的人。
2. 乘火車旅行比乘飛機旅行更便宜且更有趣,因此大多數人喜歡選擇前者更勝於後者。
3. 娛樂與工作對我們的健康都很必要,前者讓我們得以放鬆,後者則給我們的活力。
4. 對於這件事,我的父親是絕對不會考慮的。
5. 隻要你一踏進“事實”的世界,你就踏進了“限度”的世界。
6. 知道並不表示智慧,許多人知道不少事情,結果卻反而更笨。
7. 一個人如果沒有足夠的見識,知道得越多,對他反而越壞。
8. 新聞記者是個絕對不會說廣告無效的人。
9. 人們對自己的世界所知愈少,就對自己周圍的事愈無法控製與了解。
【參考答案】
1. He is the most persistent man I have ever seen.
2. Traveling by train is cheaper and more interesting than traveling by air, therefore most people prefer the former over the latter.