第578段(3 / 3)

見影響大得多,能叫人感覺到貴族的力量。於絮爾從夏勃隆

神甫嘴裏一知道這個消息,病況就突然好轉,連絕望的奈穆

爾醫生也覺得有了希望,他原來已經說要請幾位巴黎最有名

的醫師來會診了。眾人把於絮爾安頓在他幹爹的大沙發上。象

她那種性質的美貌,在喪服與痛苦之中倒反勝過平日快樂的

時候。薩維尼安攙著他母親一進門,年輕的病人瞼上立刻有

了血色。

“孩子,你別站起來,”老太太帶著命令的口吻說,“不管

我自己病成怎樣,虛弱到怎樣,我還是要來,把我對最近這②思②兔②在②線②閱②讀②

些事的感想告訴你:我認為你是加蒂內地區最聖潔最可愛的

姑娘,你的品德足以促成一個世家子弟的幸福。”

①英國十八世紀理查遜的小說中,克拉麗莎·哈洛,被浪子洛弗拉斯引誘

失身,旋即後悔,終於貧病潦倒而死。

人間喜劇第六卷

於絮爾先是答不出話來,隻吻著薩維尼安母親的幹枯的

手,掉了幾滴眼淚在上麵。

“啊!太太,”她有氣無力的說,“倘若沒有早先的許願給

我鼓勵,我決不敢有那麼大的膽子,妄想高攀的;我沒有什

麼家世門第,隻有一片深情;可是人家競毀壞我的名節,把

我和我所愛的人永遠拆散了……我不願……”於絮爾說到這

裏,聲調沉痛,使在座的人聽了都很難過,“我不願意聲名受

了汙辱再嫁人,不管嫁的是誰。我的愛情太過分了……在我

現在這情形之下可以老實說了:我愛一個男人差不多跟愛上

帝一樣。所以上帝……”

“得啦,得啦,孩子,別毀謗上帝!”老太太鼓足了勇氣

又道,“算了罷,我的兒,那些下流無恥的惡作劇,誰也不會

信以為真,你何必這樣誇張?我向你擔保,你一定能活下去,

而且會幸福的。”

“你會幸福的!”薩維尼安跪在於絮爾麵前,吻著她的手,

“我母親已經把你叫做我的兒了。”

醫生過來按了按病人的脈搏,說道:“好啦好啦,過分的

快樂對她也是危險的。”

這時,古鄙看見過道的門半開著,便進來推開小客廳的

門,伸出一張原來就醜惡,再加一路上想著報複的念頭而格

外緊張的瞼。

“波唐杜埃先生!”古鄙的聲音好似一條在洞裏受著威逼

的毒蛇。

“什麼事?”薩維尼安站起來問。

“有句話跟你說。”

人間喜劇第六卷

薩維尼安走進過道,古鄙把他拉到小天井裏。

“你愛於絮爾,你也看重貴族的榮譽:倘若你用於絮爾的

生命和你的榮譽起誓,等會我告訴你的話,你隻做沒聽見,那

麼我就可以把人家迫害於絮爾小姐的原因告訴你。”

“我能不能教那些迫害停止呢?”

“能。”

“我能報複嗎?”

“對主使的人,行;對他的工具,不行。”

“為什麼?”

“因為……那工具就是我……”

薩維尼安瞼色變了。

古鄙接著說:“我剛才看見於絮爾……”

“什麼於絮爾?”薩維尼安把眼睛瞪著古鄙。

“哦,彌羅埃小姐,”古鄙聽著薩維尼安的口氣,不得不

裝做恭敬的樣子;“我預備拚著命補贖我的罪過。我已經後悔

不及……你即使殺了我,不管是用決鬥或是用別的方式,你

拿了