第4段(3 / 3)

我叫羲和慢慢地行車, 就是看到崦嵫也不要急迫。

前麵的路那麼長,那麼遠,     我還要上天入地去尋求探索。

讓我的龍馬在鹹池飲水, 我把韁繩拴在扶桑樹上。

折下若木的枝條輕輕拂拭太陽, 且讓我無拘無束地在這裏遊逛。

■本■作■品■由■思■兔■網■提■供■線■上■閱■讀■

我叫望舒在前麵開道,    我叫飛廉跟在後更奔跑。

我叫鳳凰在前頭替我警戒,    雷神卻告訴我還沒有準備好。

我讓鳳鳥展翅飛騰,     不管是白天是黑夜繼續前行。

旋風把分散的雲朵聚集起來,     率領著雲霓列隊歡迎。

雲霞啊熙熙攘攘地忽離忽舍,    斑駁陸離上下參差錯落,

我讓帝閽人把天門打開, 他卻倚著天門冷冷地望著我。

日色昏暗,一天將要過去,     我編結著蘭花久久地佇立。

人世間是這樣混濁不分好壞,     總愛埋沒好人還心懷妒嫉。

明天早晨,我將渡過白水, 登上閬風山拴住我的龍駒。

猛然間回頭一望流起淚來, 可悲啊高山上沒有理想的美女。

我飄忽地遊逛到春神的宮殿, 折了根玉樹的枝條來點綴裝扮。

趁著這嬌妍的花朵還未凋落, 我要到下界去尋找理想的女伴。

我讓豐隆駕雲飛翔, 替我去尋找宓妃住的地方。

把佩帶解下來作為訂約的表記, 我讓蹇修去傾訴我求愛的希望。

忙忙亂亂地她總是若即若離, 忽然間鬧起別扭,真難遷就。

晚上,她在窮石住宿, 早晨,她卻在洧盤的岸邊洗頭。

她仰仗著美貌驕傲得不得了, 整日裏在外麵荒唐地漫遊。

她縱然長得好,可是品行太差, 哼!我要丟棄她,再作別求。

我看盡了天空四方的邊緣, 在天上周遊了一遍回到人間。

遠遠望去瑤台那麼巍峨壯麗, 有娀氏的美女終於被我發現。

我吩咐鴆鳥去替我作媒, 鴆烏卻告訴我那美女不好。

雄鳩倒是能說會道, 可我卻討厭它的巧詐與輕佻。

我心裏遲遲疑疑猶豫不決, 想親自去求愛又覺得不妥。

鳳凰受別人委托送去了禮物, 恐怕高辛早巳和美人訂了誓約。

我要到遠處去又沒有地方落腳, 暫且四處漫遊倒也自在逍遙。

趁著少康還沒有結婚, 有虞的二姚就是我追求的目標。

提親的既無能媒人又笨拙, 恐怕這次傳話又沒有把握。

世上這樣混濁而又嫉賢妒能, 惡人得勢,好人卻被埋沒。

美人啊,住在幽遠的深處, 聰明的君王啊你又不覺悟。

我滿懷衷情可無處傾吐, 我怎能忍受這長久的痛苦!

取來了靈草和竹片, 請靈氛替我算了算卦。

她說:“雙方是美的一定能結合, 可是誰真

Tip:网页底部有简繁体切换,我们会帮您记住选择。