第32段(1 / 3)

不過,我們可以發現,古人在不可隨意離婚的境況之中注意了德行的重要性。大概他們通過自己的實踐明白了:在婚姻的諸多因素之中,德行是維持婚姻穩定性的關鍵因素。模樣兒再漂亮,家中財富再多,手再巧靈,嘴再會說,總不及高尚的德行重要。因此,在新婚燕爾之時,是大有必要為德行幹杯、歌舞的。

------------------

青蠅

--為讒佞者畫像

【原文】

營營青蠅(1),

止於樊(2)。

豈弟君子(3),

無信讒言。

營營青蠅,

止於棘。

讒人罔極④,

交亂四國。

營營青蠅,

止於榛。

讒人罔極,

構我二人⑤

【注釋】

①營營:蒼蠅飛來飛去的叫聲,②樊:籬笆。③豈弟:性格快活平易。④罔極;沒有定準。。⑤構:離間。

【譯文】

青頭蒼蠅嗡嗡飛,

飛到籬笆上麵停。

開朗平和的君子,

不要相信那讒言。

青頭蒼蠅嗡嗡飛,

飛到酸棗樹上邊。

讒人說話沒定準,

禍亂四國不安寧。

青頭蒼蠅嗡嗡飛,

飛到樟樹的上麵。

讒人說話沒定準,

離間咱們兩個人。

【讀解】

哪裏有臭味,哪裏就有蒼蠅的身影。蒼蠅改不了逐臭,正如狗改不了吃屎一樣.用蒼蠅來比喻讒倭小人無孔不入,貼切得不能再貼切了。哪裏有人群,哪裏有可以追逐的利益,哪裏有空子可鑽,哪裏就有讒倭者的身影。這可以說是人類社會古往今來以至永遠都不可易移的一個法則,所以人們專用“青蠅”來指稱專幹進讒低毀、造

謠生事的小人們。

形容醜陋,內心陰暗,心術不正,臉皮頗厚,不擇手段,無事生非,惡習不改,是這類人最好的畫像。他們同青頭逐臭蒼蠅的唯一區別在於:青蠅逐臭從不掩飾,總是大張旗鼓,鬧鬧轟轟,而且趕不走;讒倭小人則總是躲在陰暗的角落,小心翼翼怕被現,總是趁人不備時搞陰謀詭計,然後裝出正人君子的模樣。比較起來,他們連蒼蠅的體麵和勇氣都沒有,可見其秉性的卑瑣和可惡。

------------------

菀柳

--兔死狗烹的悲劇

【原文】

有菀者柳①,

不尚息焉②

上帝甚蹈③,

無自暱焉④

俾予靖之⑤,

後予極焉⑥。

有菀者柳,

不尚惕焉⑦。

上帝甚蹈,

無自瘵焉⑧。

俾予靖之,

後予邁焉⑨。

有鳥高飛,

亦傅於天⑩。

彼人之心,

於何其臻(11)。

曷予靖之(12),

居以凶矜(13)。

【注釋】

①菀:枝葉十分茂盛的樣子。②尚:庶幾。③蹈:動,指變動無常。④暱(n i):親近。⑤俾:使。靖:謀劃。⑥極:誅,責罰。⑦愒(qi):歇息,休息。瘵(Zhai):病,生病。⑨邁:行,指放逐。⑩傅:到達。(11)臻:至,到。(12)葛:為什麼。(13)以:於。凶矜:凶險。

【譯文】

枝葉茂盛的柳樹,

誰不想在樹下歇。

君王喜怒太無常,

不要與他太親近。

若使我去謀國事,

結果必定遭誅殺。