“他為什麼要這樣做?”比利·懷特說道,“難道僅僅是為了嚇唬咱們?”
阿萊克斯搖搖頭:“恐怕更糟糕。如果凶手不是協會內部的人,卻在這段時間一直保留著十字架,那麼他很可能來參加過神父的布道,並且在布道的時候找到了他需要的人,愛德華·班特和克裏斯·裏切路卡雷。”
“如果他是協會內部的人呢,長官?”
“那他偷通訊錄更加容易,但是保留十字架的動機卻有些摸不透。”阿萊克斯笑道,“不過,我們可以注意一下這些人誰的身上有紗布包紮過的傷口。哦,第一個是雷蒙德·史狄文森,對嗎?他昨天晚上好象是坐在右邊的第四排長椅上。” ‖思‖兔‖在‖線‖閱‖讀‖
“啊,啊,是的。”年輕搭檔翻開資料,“他住在迪根高速公路附近,在一家超級市場當夜間收銀員,所以現在應該能找到他。”
阿萊克斯皺著眉頭說道:“一個猥褻男童的家夥,按照常理來說,這種人沒膽子去對一個成年男子下手。比利,也許他不是我們要找的人。”雷蒙德·史狄文森,三十五歲,一看就是那種懦弱而抑鬱的人。他被鈴聲驚醒後頂著一頭鳥窩似的亂發打開門,用疑惑而恐懼的目光看著外麵的兩個男人,在阿萊克斯向他亮過證件以後他顯得更加不安了。
“我最近很安分,警官。”這個男人忙不迭地說,“我可什麼也沒幹,我發誓。我出獄以後很珍惜自己的自由,我已經全改了……”
阿萊克斯連忙衝他笑了笑:“別緊張,史狄文森先生,我們隻是來就一個案子向您詢問一些問題。”
“啊,是嗎……當然了,當然了,我很願意效勞。”這個瘦高個子的男人謙卑地笑著,讓他們進來了。
屋子裏的擺設還算整齊,但垃圾桶裏的過期食品散發著陳腐的味道,比利·懷特忍不住咳嗽了兩聲。雷蒙德·史狄文森挪開沙發上的衣服,請他們坐下。阿萊克斯點點頭,而灰眼睛的青年則開始打量著這間窄小的屋子。
阿萊克斯掏出三位受害者生前的照片擺在頭發蓬亂的男人麵前,問道:“您認識他們嗎,史狄文森先生?”
“啊,是的,有些……有些麵熟……我想我見過。”
“在什麼地方見過?”
雷蒙德·史狄文森的目光閃爍:“我不記得了,可能是我在工作時碰上的顧客。”
阿萊克斯又拿出一條乳白色的十字架:“史狄文森先生,那您熟悉這個嗎?”
這個男人的臉上更加忐忑不安:“啊,您是說它嗎?我……我有一條……好象跟您這個挺像……”
“您加入過馬修·奧立佛神父創立的‘堅貞者’協會,對不對?”
“警官,那隻是一個宗教組織!”雷蒙德·史狄文森辯解道,“請相信我,我沒幹任何壞事,我隻是想在那裏找到點兒平靜,我發誓我什麼也沒——”
“好了,好了,冷靜點兒。”阿萊克斯連忙安撫道,“別這樣,史狄文森先生,我說過我們隻是來向您詢問一些問題,並沒有指控您犯罪,您隻需要老實地回答就行了。我們不會對您做什麼的。”
這個男人終於放鬆了一些,他吞了口唾沫,又看了看桌子上的照片。“我想我隻認識這個人,”他指著愛德華·班特的照片說,“我們都是那個協會的成員,所以聊過幾次。”
“聊些什麼?”
“是關於性向上的事情。您知道,警官,我對男孩兒很有——呃,很有好感。我覺得