啊。要成為一個合格的斯萊特林一定要花上更多的精力,雖然斯科皮比普通人優秀許多,但多結交一些新朋友對他有更多的好處——起碼他可以安穩的和新朋友們討論功課,而不是被拉去夜遊、探索密道並被教授關禁閉。”

“這些獨特的經曆能夠建立更深刻的友誼,男孩子太過循規蹈矩了可不好。”哈利十分自然的挑了挑眉——這在十年前幾乎是不可想象的,“當然,學習是必要的,可斯科皮從來不是一個書呆子,總是願意和老朋友一起來一場魁地奇,或者一起探討一下最新型號的魔法道具的使用。”

“魔法道具?”盧修斯將手中的茶杯放到了麵前的小圓桌上,瓷器碰撞的聲音在這一瞬間有些刺耳,“那些危險的沒有品位的惡作劇用品也能稱之為魔法道具?如果斯科皮被弄傷了怎麼辦?那些不知輕重的野小子可是……”

“別把斯科皮當小女孩,這是對一個波特的侮辱!斯科皮可是在一年級就被選為魁地奇球隊後備隊員的好小子,既然能在用身體拚搏的球場上脫穎而出,就不會懼怕朋友之間一些獨特的交流方式!”

“那是汙蔑!我早就說過不準斯科皮和那些家夥交往,他在給我的第三份信裏麵已經答應了!”

“啊哈,真不巧,在斯科皮給我的第五封信裏,正好和我抱怨了一下某個無理取鬧的不合格的長輩太過幹涉他的交友自由,想知道我怎麼建議他的嗎?當麵一套背後一套是一個能讓所有人滿意的好方法!”

“你胡說!斯科皮隻給你寫了兩封信!”

“是嗎?那你手上這封信的信紙上怎麼還有我上次不小心弄上去的茶漬呢?隻收到斯科皮一封信的人沒資格這麼說!”

“你無理取鬧!”

“你才是!”

納西莎優雅的用魔杖敲了敲被弄翻的茶壺,將家養小精靈新捧上的茶杯遞給德拉科,“嚐嚐,一個朋友給我帶過來的新型紅茶,我覺得它的口感特別的細膩。”

德拉科心不在焉的抿了一口,隨即皺了皺眉,“媽媽,你又往裏麵加了兩塊糖。”

“剛才在想什麼?”納西莎不在意的瞥了一眼已經開始用沒營養的話相互攻擊的兩個大男人,又把視線轉了回來,“不是讓你別跟你爸爸一起參合嗎?好好的跟哈利過日子,少想些有的沒的。”

“媽媽……”德拉科無奈的說,“我覺得……”

“你覺得什麼?”納西莎似乎是想到了什麼,眼睛一下子亮了起來,“你覺得身體不舒服?是不是惡心想吐?又懷孕了?太好了,我終於可以抱著一個小馬爾福一起體會米蘭的潮流時尚了!”

“當然不是……”德拉科揉了揉微微抽疼的額頭,視線往起居室茶幾上的一遝文件瞟去。

“哈利到底知不知道那件事了?”他猜測著,轉頭看看和從前沒有區別的,正和盧修斯交流感情的哈利,又想起從別人那裏聽到的消息,總覺得生活又會起一些令自己不快的變化。  其實德拉科猜的沒錯,哈利昨天坐在辦公室的時候就看到了規格得體的製式文件——除了感謝下屬對他公正品格的信任外,哈利也隻能一個人對著那些東西頭疼。

那是一份《關於馬爾福家涉嫌走私黑魔法物品並和某些黑巫師交流過密的調查報告》以及相關的線索和證據。

在回家後,哈利注意到了德拉科太過明顯的走神,但他隻是摟著德拉科歪在他們起居室的長沙發上,有一下沒一下的用手指梳理著德拉科的長發,“你以前不是都喜歡在馬爾福莊園多呆一段時間嗎?怎麼今天這麼快的拉我回來?”

哈利看著德拉科那緊皺的眉頭,明顯欲言又止的神態,決定多給他一些時間。