人歸山郭暗,
雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關,
聽鍾未眠客。
【注解】:
1.落帆:卸帆。
2.盱眙(xu1yi4):唐時屬泗州,今江蘇省盱眙縣。
3.“人歸”句:意謂日落城暗,人也回到休息處所去了。
4.蘆洲:蘆葦叢生的水澤。
5.秦:今陝西一帶。
【賞析】:
此詩可能是作者出任滁州刺史時途中所作。這是一首寫楫旅風波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩。詩的第一段寫傍晚因路途風波,不得不停舫孤驛。第二段寫人雁歸宿、夜幕降臨不能入眠而生鄉思客愁。全詩富有生活氣息,侃侃訴說,淡淡抒情,看是寫景,景中寓情。讀來頗為動人。
東郊
五言古詩
韋應物◥本◥作◥品◥由◥思◥兔◥在◥線◥閱◥讀◥網◥友◥整◥理◥上◥傳◥
吏舍[足局]終年,
出郊曠清曙。
楊柳散和風,
青山澹吾慮。
依叢適自憩,
緣澗還複去。
微雨靄芳原,
春鳩鳴何處?
樂幽心屢止,
遵事跡猶遽。
終罷斯結廬,
慕陶真可庶。
【注解】:
1.[足局](ju3):拘束。
2.曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
3.澹:澄靜。
4.慮:思緒。
5.“緣澗”句子:沿著小山溝往來徘徊。
6.靄:迷蒙貌。
7.庶:庶幾,差不多。
【賞析】:
這是寫春日郊遊情景的詩。詩以真情實感訴說了官場生活的繁忙乏味,抒發了回歸自然的清靜快樂。人世哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風,青山澹吾慮”,可謂風景陶冶情懷的絕唱。全詩平直而秀麗,受陶淵明的影響極深。
送楊氏女
五言古詩
韋應物
永日方戚戚,
出行複悠悠。
女子今有行,
大江溯輕舟。
爾輩苦無恃,
撫念益慈柔。
幼為長所育,
兩別泣不休。
對此結中腸,
義往難複留。
自小闕內訓,
事姑貽我憂。
賴茲托令門,
仁恤庶無尤。
貧儉誠所尚,
資從豈待周?
孝恭遵婦道,
容止順其猷。
別離在今晨,
見爾當何秋。
居閑始自遣,
臨感忽難收。
歸來視幼女,
零淚緣纓流。
【注解】:
1.永日:整天。
2.悠悠:遙遠貌。
3.行:指出嫁。
4.無恃:無母。
5.“賴茲”句:幸而把她嫁到一個好人家。
6.令門:對其夫家的尊稱。令,好。
7.資從:嫁妝。
8.容止:這裏是一舉一動的意思。
9.居閑:平日。
【賞析】:
這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反複誡訓。詩人早年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因為對亡妻的思念,對二女自然更加憐愛。在大女兒出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。結尾以看到幼女而流淚作結,無限衰怨。全詩情真語摯,至性至誠。慈父愛,骨肉情,躍然紙上。“貧儉誠所尚,資從豈待周”。宋朱熹評論說:“蘇州詩無一字造作,直是自在,氣象近道。其高於王維、孟浩然諸人者,以無聲色臭味也。”
晨詣