超師院讀禪經
五言古詩
柳宗元
汲井漱寒齒,
清心拂塵服。
閑持貝葉書,
步出東齋讀。
真源了無取,
忘跡世所逐。
遺言冀可冥,
繕性何由熟。
道人庭宇靜,
苔色連深竹。
日出霧露餘,
青鬆如膏沐。
澹然離言說,
悟悅心自足。
【注解】:
1.詣(yi4):到。
2.貝葉書:古印度人多用貝多羅樹的葉子寫佛經,也稱貝葉經。
3.冥:暗合。
4.繕:修持。
5.膏沐:本指潤發的油脂。
6.澹然:寧靜狀。
7.“悟悅”:悟徹了佛經的大道,心中很舒暢安樂。
【賞析】:
這是一首抒寫感想的抒情詩。詩的內容是抒發了詩人的哲學見解。前半部寫他到禪院讀經,指責世人追逐的乃是那些荒誕的事情,而不去了解佛經的真正含義。後半部寫他認為佛家的精義與儒家之道有相通之處,但如何修養本性,卻難以精熟。然而,庭院中的景物,使他領略了生活的真諦,進而感到一種悟道後的快樂。前人評價此詩“本末立意遣詞,可謂曲盡其妙。”
柳宗元
(773-819),字子厚,河東(今山西省永濟縣)人。德宗貞元九年(793)進士。順宗時任禮部員外郎。憲宗時被貶為永州司馬,後又改柳州刺史。世稱柳河東。有《柳河東集》。柳宗元是唐代古文運動的主將,唐宋八大家之一。他的詩歌也有較高的成就。其詩峻潔奇崛,情致纏綿。錘煉工密,音調和諧。雄深簡淡,迥拔流俗,各有風貌。
溪居
五言古詩
柳宗元
久為簪組束,
幸此南夷謫。
閑依農圃鄰,
偶似山林客。
曉耕翻露草,
夜榜響溪石。
來往不逢人,
長歌楚天碧。
【注解】:
1.簪組:這裏是做官的意思。
2.南夷:這裏指當時南方的少數民族地區。
3.謫(zhe2):流放。
4.農圃:田園。
5.夜榜(bang4):夜航。
6.楚天:永州古屬楚地。
【賞析】:
這首詩是柳宗元貶官永州居處愚溪之畔時的作品。全詩寫謫居佳境,舒適自在,得山水之樂趣,感到無拘無束,賦詩以記之。“閑依農圃鄰”、有“采菊東籬下”之概;“曉耕翻露草”,有“晨興理荒廢”之風。沈德潛評說:“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時或遇之。”(《唐詩別裁集》卷四)這是很有見地的。全詩境界超卓,手法高妙,意在言外。
塞上曲
樂府
王昌齡
蟬鳴空桑林,
八月蕭關道。
出塞入塞寒,
處處黃蘆草。
從來幽並客,
皆共塵沙老。
莫學遊俠兒,
矜誇紫騮好。
【注解】:
1.幽、並:幽州和並州,今河北、山西和陝西一部分。
2.遊俠兒:指恃武勇、逞意氣而輕視性命的人。
3.矜:自鳴不凡。
4.紫騮:紫色的駿馬。
【賞析】:
這首樂府歌曲是寫非戰的。詩由征戍邊塞庶幾不回,而告誡少年莫誇武力,抒發非戰之情。寫邊塞秋景,無限蕭煞悲涼,寫戍邊征人,寄寓深切同情,最終不過與大沙漠共歸於沉寂罷了;勸世上少年、聲聲實在,句句真情。“從來幽並客,皆共塵沙老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。