第57段(3 / 3)

居然沒有看見在光明與你之間,命運早已張掛了一張細薄的

蛛網,你卻狂熱地一頭撲上去,可憐的瘋子,現在你拚命掙

紮,頭也破了,翅膀也斷了,被命運的鐵鉗夾住了!……雅

克大人!雅克大人!讓命運去安排吧!”

“我向您保證,我絕不去碰它。”夏爾莫呂應道,莫名其

7 ∞思∞兔∞網∞文∞檔∞共∞享∞與∞在∞線∞閱∞讀∞

① 語義雙關。法文“蒼蠅”這詞是陰性的,因此這裏“舞女”既可指蒼蠅,

也可指愛斯梅拉達。

妙地看著他。“可是,請您放開我的胳膊,大人,求求您了!

您的手簡直就是一把鐵鉗。”

副主教根本沒有聽見,依然望著窗口說:“噢!荒唐!你

真是異想天開,想用你的小蒼蠅翅膀,會把那張可怕的蜘蛛

網撞破,就以為可以飛抵光明了。唉!你哪裏想得到,前麵

稍遠處還隔著一扇玻璃窗,這道透明的障礙物,這堵比黃銅

還堅硬的水晶牆,把所有的哲學與真理分隔開來,你怎能跨

越過去呢?啊,科學的真理!多少哲人從遙遠的地方飛來,結

果碰得頭破血流!多少五花八門的體係撞到這扇永恒的玻璃

窗,像蒼蠅似地嗡嗡作響!”

他頓止了。最後這些想法,使他不知不覺又想起了科學,

看上去他冷靜了下來。雅克·夏爾莫呂向他發問:“喂,我的

大人呀,您什麼時候來幫我煉金子呢?我老是煉不出來。”副

主教聽到這一問話,完全回到現實中來了。

副主教麵帶苦笑,搖了搖頭,說:“雅克大人,讀一讀米

歇爾·普謝呂所著的《能的對話與鬼的法術》 ①

那本書吧。我

們所做的並非完全無罪的。”

“輕聲點,大人!這我也料得到。”夏爾莫呂說道。“不過,

當你僅僅是國王的教廷檢察官,年俸隻三十圖爾埃居,不搞

點煉金術怎麼行呢!我們還是小聲點為好。”

就在此時,從爐底下傳出一種吃東西的咀嚼聲,夏爾莫

呂本來就心神不定,這一聽益發緊張了,問道:

“什麼響聲?”

原來是學子躲在爐底下覺得非常不舒服,也感到非常無

① 原文為拉丁文。

聊,東摸西找,總算找到了一塊老麵包皮和一塊三角形的發

黴的奶酪,不管三七二十一,便大嚼起來,權當一種安慰和

一頓早餐。他餓極了,嚼得特別響,而且每吃一口,咀嚼聲

非常清脆響亮,這就引起了檢察官的警覺和驚恐。

“那是我的一隻貓,在那下麵吃耗子,正飽餐一頓嘍。”副

主教趕忙說道。

夏爾莫呂聽他這麼解釋,也就心定了。

“其實,大人,”他卑恭地笑著說。“所有的哲學家個個都

有其心愛的小動物。您是知道塞爾維烏斯所說的這句話:誠

然,無處不存在精靈 ①

”。

這時,堂·克洛德擔心約翰再耍什麼新花招出來,遂提

醒這位可敬的弟子說,他們還得到門廊去一起研究幾個雕像

呢,於是兩人走出了密室,學子如釋重負,“喔唷”了一聲,

鬆了一大口氣,因為他正在發愁,深怕膝蓋頂著下巴,會磨

出老繭來。

六 戶外七聲咒罵

可能導致的後果

“讚美主啊 ②

!”約翰君從洞裏爬出來叫嚷道。“兩隻貓頭

鷹總算走了。噢噓!