10先主傳(1 / 3)

10先主傳

【提要】

本篇是蜀漢先主劉備(公元161~225年)的傳記,敘述了劉備艱難創業的過程。劉備出身於一個沒落的皇族家庭,他也是靠參與鎮壓黃巾而起家的。在漢末群雄角逐之中,他原隻是一個勢力單微的小軍閥,被呂布、曹操等大軍閥打得東奔西跑,經常寄人籬下。但他始終折而不撓,敗而不亡。這一方麵是他利用了各軍閥之間的矛盾,另一方麵,也由於他有著曹操等人所沒有的一些長處,如寬仁大度,禮賢愛士,較重信義,而且雄姿傑出,因此很得人心,名聲很大。後來他得到諸葛亮的輔助,在赤壁之戰中,聯合孫權,打敗曹操,開始在荊州取得立足之地,這成為他一生事業的一個轉折點。以後又向益州發展,兼並劉璋,終於創建蜀漢。他於天下擾攘之中,統一了中國西南一角,在曆史上起過一定的進步作用,算得上一個英雄。但他的才能遠遠不及曹操,一生打仗,敗多勝少。特別是當了皇帝之後,為了替關羽報仇,忘記了聯吳抗曹的大計,不顧群臣勸阻,執意東征,而又指揮錯誤,以至夷陵之戰,全軍覆沒。因此對於這個曆史人物,不能給予過高的評價。

【原文】

先主姓劉,諱備,字玄德,涿郡涿縣人,漢景帝子中山靖王勝之後也。勝子貞,元狩六年封涿縣陸城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄舉孝廉,官至東郡範令。

【譯文】

先主姓劉,名備,字玄德,涿郡涿縣人,是漢景帝的兒子中山靖王劉勝的後代。劉勝子劉貞,漢武帝元狩六年封涿縣陸城亭侯,由於獻金助祭不合規格而被取消侯爵,因此也就在涿縣住了家。先主的祖父劉雄、父親劉弘,世代在本州本郡做官。劉雄被舉薦為孝廉,官至東郡範縣縣令。

【原文】

先主少孤,與母販履織席為業。合東南角籬上有桑樹生,高五丈餘,遙望見童童如小車蓋,往來者皆怪此樹非凡,或謂當出貴人。先主少時,與宗中諸小兒於樹下戲,言:“吾必當乘此羽葆蓋車。”叔父子敬謂曰:“汝勿妄語,滅吾門也!”年十五,母使行學,與同宗劉德然、遼西公孫瓚俱事故九江太守同郡盧植。德然父元起常資給先主,與德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常爾邪!”元起曰:“吾宗中有此兒,非常人也。”而瓚深與先主相友。瓚年長,先主以兄事之。先主不甚樂讀書,喜狗馬、音樂、美衣服。身長七尺五寸。垂手下膝,顧自見其耳。少語言,善下人,喜怒不形於色。好交結豪俠,年少爭附之。中山大商張世平、蘇雙等貲累千金,販馬周旋於涿郡,見而異之,乃多與之金財。先主由是得用合徒眾。

【譯文】

先主少年時父親去世,與母親賣草鞋織席為業。他家東南角籬笆上生了株桑樹,高五丈餘,遠遠望去,枝葉覆地有如小車蓋,往來人都為這株樹的非凡而感到奇怪,有的就說樹下要出貴人。先主小時候,與本族的小孩們在樹下遊戲,說:“我必定會乘坐這個羽葆蓋的車子。”叔父子敬告訴他:“你別亂說,亂說是要滅我們滿門的!”到十五歲,母親叫他出外求學,與本族劉德然和遼西公孫瓚都拜原九江太守、同郡人盧植為師。德然父元起常資助先主,與德然同等對待。元起的妻子說:“各是一家,怎麼能經常如此呢!”元起說:“我們宗族中的這個孩子,是個非凡的人物。”公孫瓚與先主是交情很深的好友,瓚年長,先主把他當成兄長。先主不大愛讀書,而喜歡玩狗馬、音樂,愛穿漂亮衣服。身長七尺五寸,垂手過膝,眼睛向後看能看見自己的耳朵。少言語,善於謙虛待人,喜怒不形於色。愛交結豪俠,年青人都爭著歸附他。中山國大商人張世平、蘇雙等有成千斤黃金的資產,因賣馬來往於涿郡,見了先主就非常看重,便給了他不少金錢財物。先主因此得以糾合人眾。

【原文】

靈帝末,黃巾起,州郡各舉義兵,先主率其屬從校尉鄒靖討黃巾賊有功,除安喜尉。督郵以公事到縣,先主求謁,不通,直入縛督郵,杖二百,解綬係其頸著馬枊,棄官亡命。頃之,大將軍何進遣都尉毌丘毅詣丹楊募兵,先主與俱行,至下邳遇賊,力戰有功,除為下密丞。複去官。後為高唐尉,遷為令。為賊所破,往奔中郎將公孫瓚,瓚表為別部司馬,使與青州刺史田楷以拒冀州牧袁紹。數有戰功,試守平原令,後領平原相。郡民劉平素輕先主,恥為之下,使客刺之。客不忍刺,語之而去。其得人心如此。

【譯文】

漢靈帝末年,黃巾起事,各州郡都自行發起義兵。先主率領他的部屬跟隨校尉鄒靖討伐黃巾軍有功,被任為安喜縣尉。郡督郵因公事到縣,先主求見,手下人竟不給通報,先主徑直進去綁了督郵,打二百杖,解下縣尉印帶係在他頸上,然後把他綁在拴馬樁上,棄官逃亡。不久,大將軍何進派遣都尉毌丘毅到丹楊郡募兵,先主同他一起去,到下邳碰上黃巾,力戰有功,被任命為下密縣丞。再次棄官。後來做高唐尉,又升任該縣縣令。縣城被黃巾攻破,前去投奔中郎將公孫瓚,公孫瓚上表任為別部司馬,派他與青州刺史田楷去抵禦冀州牧袁紹。多次有戰功,試用為平原縣令,後兼任平原國相。平原郡民劉平素來看不起先主,以屬他所管為恥,便派刺客去暗殺他。刺客卻不忍心刺殺,告訴了他就走了。他就是這樣得人心。

【原文】

袁紹攻公孫瓚,先主與田楷東屯齊。曹公征徐州,徐州牧陶謙遣使告急於田楷,楷與先主俱救之。時先主自有兵千餘人及幽州烏丸雜胡騎,又略得饑民數千人。既到,謙以丹楊兵四千益先主,先主遂去楷歸謙。謙表先主為豫州刺史,屯小沛。謙病篤,謂別駕麋竺曰:“非劉備不能安此州也。”謙死,竺率州人迎先主,先主未敢當。下邳陳登謂先主曰:“今漢室陵遲,海內傾覆,立功立事,在於今日。彼州殷富,戶口百萬,欲屈使君撫臨州事。”先主曰:“袁公路近在壽春,此君四世五公,海內所歸,君可以州與之。”登曰:“公路驕豪,非治亂之主。今欲為使君合步騎十萬,上可以匡主濟民,成五霸之業,下可以割地守境,書功於竹帛。若使君不見聽許,登亦未敢聽使君也。”北海相孔融謂先主曰:“袁公路豈憂國忘家者邪?塚中枯骨,何足介意。今日之事,百姓與能,天與不取,悔不可追。”先主遂領徐州。袁術來攻先主,先主拒之於盱眙、淮陰。曹公表先主為鎮東將軍,封宜城亭侯,是歲建安元年也。

【譯文】

袁紹進攻公孫瓚,先主與田楷往東駐軍於齊。曹公征徐州,徐州牧陶謙遣使告急於田楷,田楷與先主都去援救他。當時先主自己有兵千餘人,加上幽州來的烏丸雜胡騎兵,又擄掠到饑民幾千人。到徐州後,陶謙以丹楊兵四千補充先主軍,先主因此離開田楷歸陶謙。陶謙上表任先主為豫州刺史,屯軍小沛。陶謙病危,對徐州別駕麋竺說:“除了劉備,沒入能安定這個州。”陶謙死後,麋竺率領州人迎接先主,先主不敢當。下邳陳登對先主說:“目今漢朝衰微,天下動亂,建功立業,就在今日。鄙州財物豐富,戶口百萬,想要委屈使君治理州事。”先主說:“袁術近在壽春,他家四代入出了五個王公,天下歸附,您可以把徐州交給他。”陳登說:“袁術驕橫,不是治理亂世的帥才。我現在想要為使君集合十萬兵馬,上可以輔佐主上,救濟百姓,完成春秋五霸的事業;下可以割地守境,功勳書於史冊,假使您不應允,我也不敢聽您的。”北海相孔融對先主說:“袁術哪是憂國忘家的人呢!四世五公早已成了墳墓中的枯骨,哪裏值得放在心上!今天的現實是,誰有才能百姓就擁戴誰。上天給你你不要,後悔莫及。”於是先主兼任徐州刺史。袁術來攻先主,先主在盱眙、淮陰一帶進行抵禦。曹公上表任命先主為鎮東將軍,封宜城亭侯。這是建安元年的事。

Tip:无需注册登录,“足迹” 会自动保存您的阅读记录。