王夫之家書
示 子 侄 書
立誌之始,在脫習氣。習氣薰人,不醪而醉。
其始無端,其終無謂。袖中揮拳,針尖競利,
狂在須臾,九牛莫製。豈有丈夫,忍以身試?
彼可憐憫,我實慚愧。前有千古,後有百世。
廣延九州,旁及四夷。何所羈絡?何所拘執?
焉有騏駒,隨行逐隊?無盡之財,豈吾之積?
目前之人,皆吾之治。特不屑耳,豈為吾累?
瀟灑安康,天君無係,亭亭鼎鼎,風光月霽。
以之讀書,得古人意。以之立身,踞豪傑地。
以之事親,所養惟誌。以之交友,所合惟義。
惟其超越,是以和易。光芒燭天,芳菲匝地。
深潭映碧,春山凝翠。壽考維祺,念之不昧。
【譯文】
立誌之初,首先要革除不良習氣。不良習氣影響人,不需要酒,就足以使人醺醉。它是來去悄然都不見痕跡的。如果與人劇烈爭執,那麼即使是細微的小事,也會造成衝突毀傷。如果一時沉不住氣而狂妄衝動,那麼即使有九牛之力也難以製止他。豈有一個堂堂男子漢,願意親身去那樣做?如此做的人實在值得憐憫,自身也會深覺慚愧!
胸襟眼界要開闊,在我之前有千古之久,在我之後有百代之遠。地域廣至整個天下,旁及四方之邊鄙,我有何拘限牽製呢?
而一個有誌的人才,又哪裏會庸庸泛泛的與世沉浮呢?無窮的財富,怎會是我要蓄積的物品?而眼前的這班人,都是我該影響教化的對象,隻要心中並不在意他們的豪強,又怎會成為我的牽絆?
為人灑脫恢宏,安詳和順,心中便坦然無愧。人格崇高,氣度恢弘,胸襟開朗,用這種態度去讀書,就能領略古人的意境;用這等胸懷來立身處世,便如同立於豪傑之地;這樣去孝事雙親,便能涵養出高尚的誌節;這樣去交友,就能處事皆合義理。就是因為有這恢宏超然的氣度,所以能如此的溫和平易。這個人的人品光芒照耀天際,又如花草芳香,遍及大地。如淵深的潭水,澄澈映照,又如同春天的青山,蒼翠濃綠。能夠享高壽、致吉祥,終身謹念不失。
【題解】
王夫之在這封信中教育子侄,做人要以品行高潔為要,不要沾染庸俗卑劣的習氣。告誡他們,不要追名逐利,要瀟灑安康、無牽無掛,要堂堂正正、光明磊落。這樣才能更好地讀書學習,立身處世,侍奉親人,結交朋友。
王夫之小傳
王夫之(1619—1692),字而農,號薑齋,湖南衡陽人。晚年隱居於湘西蒸左石船山(今湖南衡陽縣曲蘭鄉),學者稱船山先生。
王夫之出身於書香門第的一個中小地主家庭,其父、兄皆學識淵博,博通經史。王夫之自幼隨父兄學習,文名重於鄉裏。他屢次科舉落第,直到明崇禎十五年(1642)第四次參加鄉試才中了舉人。在此期間,他曾組織“匡社”,研求拯救國家之道。崇禎十六年(1643),張獻忠率農民軍攻占衡陽之後,曾禮聘夫之弟兄加入農民軍,然夫之信守忠君觀念,謝絕並設法逃脫。明亡以後,清軍南下,王夫之投身於抗清鬥爭,謀求複明大業。清順治五年(1648),他於衡陽舉兵抗清,結果兵敗軍潰。此後,他投奔肇慶南明桂王永曆政權。然南明政權內部腐敗不堪,奸黨把持朝政,王夫之曾因彈劾權奸王化澄,險遭殘害,乃被迫離開南明政權,投奔桂林抗清將領瞿式耜。桂林失守,瞿式耜殉難,王夫之見複明無望,遂決計退隱。