三十六計·孫子兵法 第十計笑裏藏刀(1 / 2)

三十六計·孫子兵法 第十計笑裏藏刀

原文注譯

[原文]

信而安之,陰以圖之①;備而後動,勿使有變②。剛中柔外也③。

[注釋]

①信而安之,陰以圖之:陰,暗地裏。圖:圖謀。全句意為:表麵上使對方深信不疑,從而安下心來,暗地裏卻另有圖謀。②備而後動,勿使有變:備:這裏是指充分準備。變:這裏是指發生意外的變化。③剛中柔外也:表麵上軟弱,內裏卻很強硬,表裏不相一致。

[譯文]

表麵上要做得使敵人深信不疑,從而使其安下心來,喪失警惕;暗地裏我方卻另有圖謀。要做好充分準備,然後再采取行動,不要引起敵方發生意外的變故。這就是外表上柔和,骨子裏卻要剛強的謀略。

按語注譯

[按語]

兵書雲:“辭卑而益備者,進也①;……無約而請和者,謀也②。”故凡敵人這巧言令色③,皆殺機之外露也。宋曹武穆瑋④知渭州,號令明肅,西夏⑤人憚之。一日,瑋方如諸將飲,會有叛卒數千,亡奔夏境。堠騎⑥報至諸將相顧失色,公言笑如平時,徐謂騎曰:“吾命也,汝勿顯言!”西夏人聞之,以為襲己,盡殺之。此臨機應變之用也。若勾踐之事夫差⑦則竟使其久而安之矣。

[注釋]

①辭卑而益備者,進也:辭卑,言辭謙卑。益備,更加緊戰備。進,進攻,或以退為進。②無約而請和者,謀也:約,預先邀請,相約。謀,計謀。③巧言令色:花言巧語和虛偽的麵孔。④曹武穆瑋(973—1030年):宋代名將曹彬的第三個兒子。字寶臣,十九歲時,治理渭州。喜讀《春秋》三傳,精研左氏兵法,多謀善斷,智勇雙全。帶兵40多年,從來沒有稍微失利過。唃廝羅聽說曹瑋的名字,都向他所在的方向合掌致敬。契丹的使者從天雄經過。馬上傳下命令:“曹公駐在這裏,任何人也不準在這裏隨意騎馬橫衝直撞。”⑤西夏:古國名,為黨項族(藏族的一支)領袖李元昊所創建,建都於興慶(今寧夏銀川東南),史稱西夏,1227年被成吉思汗滅亡,共傳10帝,統治190多年。⑥堠騎:堠,古代觀察敵情的土堡。堠騎即騎兵偵察員。⑦勾踐(?—公元前465年):春秋末越國國王,其父允常,被吳國闔閭打敗,勾踐為父報仇,擊敗了闔閭,又為闔閭之子夫差所擊敗,當了俘虜,被囚於會稽,勾踐靠十年發奮圖強,又獻美女、珍寶給夫差,使其思想麻痹,然後突然攻破吳國,夫差被迫自刎。夫差(?—公元前473年):春秋末年吳國國王,吳王闔閭之子,曾在夫椒(今蘇州附近)打敗越國軍隊,並迫使越王勾踐屈服,後在黃池和晉國爭霸時,被越國乘虛攻入,國破,自殺而死。

[譯文]

《孫子兵法》寫道:“敵人的言辭謙卑,卻又加緊戰備,這是要發起進攻的征候……沒有預先相約而請求講和,一定是另有詐謀。”所以,凡是花言巧語、滿臉堆笑的敵人,皆是內藏殺機的外在表露。宋代曹瑋在渭州做知州時,軍紀嚴明,西夏人都很害怕他。有一天,曹瑋正在同部將飲酒,突然有幾千名士兵叛變,逃到西夏去。當邊防偵騎前來報信時,許多部將都大驚失色,而曹瑋卻談笑自如,好像沒事一樣,並且緩緩地告訴偵騎說:“他們是遵照我們命令去做的,你不要聲張!”西夏人聽到這個消息,以為這些叛軍是被派來殺他們的,就把他們都殺死了。這是曹瑋臨機應變謀略的應用。再比如越王勾踐被俘後臣服吳王夫差,竟使夫差長期受蒙蔽而喪失警惕,也是這樣。

傳世典故

笑裏藏刀:原意是形容臉露笑容而心有殺機,或外表和善,內心凶狠。在軍事上就是表麵緩和,借以麻痹敵人,暗中都積極準備,等待時機,突然行動,一舉全殲敵人的策略。

此計出自《舊唐書·李義府傳》中的一段描述:“義府貌狀溫恭,與人語嬉必怡微笑,而偏忌陰賊。既處權要,欲人拊己,微忤意者,則加傾陷。故時人言其笑中有刀。”計名原意為以友好的態度接近對方,使對方解除警戒之心的策略,其成功率是很高的。反之,己方亦要嚴防對方采取這種笑臉戰略,須知笑臉之下往往藏著許多詭計。因此,麵對敵人時,應提高警覺,做好應付之對策方行。如不能及早有所準備,即很容易陷入敵人的圈套。