三十六計·孫子兵法 第二十四計假道伐虢(1 / 2)

三十六計·孫子兵法 第二十四計假道伐虢

原文注譯

[原文]

兩大之間,敵脅以從,我假①以勢。困,有言不信②。

[注釋]

①假:假借。②困,有言不信:語出《易·困》。困卦為坎下兌上。上卦為兌、為澤、為陰;下卦為坎、為水、為陽。卦象表明,本該容納於澤中的水,現在離開澤而向下滲透,以致澤無水而受困;同時,水離開澤流散無歸也是困,所以卦名為“困”。“困”為困乏的意思。困卦的卦辭說:“困,有言不信。”大意是說:處在困乏境地,難道還能不相信強者的話嗎?本計運用此卦理,是說處在兩個大國中的小國,麵臨著受人脅迫的境地。這時,我若說要去援救他,他在困頓中能會不相信嗎?

[譯文]

處在敵我兩個大國中間的小國,當敵方強迫它屈服的時候,我方要立刻出兵,顯示威力,給予援救,這是不會不取得小國信任的。這是從困卦卦辭“困,有言不信”一語中悟出的道理。

按語注譯

[按語]

假地①用兵之舉,非巧言可誑②。必其勢不受一方之脅從,則將受雙方之夾擊。如此境況之際,敵必迫之以威,我則誑之以不害,利其幸存之心,速得全勢③。彼將不能自陣④,故不戰而滅之矣。如晉侯假道於虞以伐虢⑤,晉滅虢,虢公醜奔京師⑥,師還⑦,襲虞滅之⑧。

[注釋]

①假地:借地。②誑:欺騙、迷惑。③全勢:整個局勢。④自陣:依靠自己的力量保持陣勢。⑤晉侯:春秋時代晉國的國君,此處指晉獻公(公元前676—前651年在位)。假道:借路。虞:春秋時代諸侯國名,姬姓,在今山西平陸北,公元前655年為晉所滅。虢:春秋時代諸侯國名,姬姓。有東虢、西虢、北虢之分。此處指北虢,建都上陽(今河南陝杲東南李家窯),占有今河南三門峽和山西平陸一帶,公元前655年為晉所滅。⑥醜:虢國國君的名字。京師:東周國都洛邑,即今洛陽。⑦師還:軍隊返回。⑧襲虞滅之:襲擊虞國,並將它滅掉了。

[譯文]

假道用兵的行動,不是靠花言巧語所能欺蒙取得的。必須是這個國家處於這樣的形勢:如果它不是受來自一方的威脅,就會遭到雙方的夾擊。在這種情況下,敵人必然會用武力來逼迫它,我方卻從不侵犯它的利益進行誘惑,利用它僥幸圖存的心理,立刻把力量擴展進去,控製整個局勢。這樣,它勢必不能夠保住陣地,所以不必經過戰鬥,就可以把它消滅了。例如,春秋時晉獻公向虞國借道征伐虢國。晉國將虢國滅了,虢國的國君姬醜逃到了東周的京城洛邑,晉國軍隊在返回的途中,又襲擊虞國,並將它滅掉了。

傳世典故

假道伐虢。假道:借路。伐:

討伐、進攻。虢:春秋時諸侯國名。原意是晉國假道於虞以伐虢,滅虢之後,又回師滅虞,即借別國的道路向敵人發動隱蔽而突然的進攻。後用以泛指以借路為名,加以利用,而後將其滅之的策略。軍事上一般反映越過中間地區,先去攻下較遠的敵國,待中間地區孤立之後,再回頭圍而殲之。

《左傳分國集注·晉滅虞虢》記載了假道伐虢這個曆史典故。

春秋時期,晉國想吞並鄰近的兩個小國:虞和虢。這兩個國家之間關係不錯。晉如襲虞,虢會出兵救援;晉若攻虢,虞也會出兵相助。大臣荀息向晉獻公獻上一計。他說,要想攻占這兩個國家,必須要離間他們,使他們互不支持。虞國的國君貪得無厭,我們正可以投其所好。他建議晉獻公拿出心愛的兩件寶物,屈產良馬和垂棘之璧,送給虞公。獻公哪裏舍得?荀息說:大王放心,隻不過讓他暫時保管罷了,等滅了虞國,一切不都又回到你的手中了嗎?獻公依計而行。虞公得到良馬美璧,高興得嘴都合不擾。

晉故意在晉、虢邊境製造事端,找到了伐虢的借口。晉國要求虞國借道讓晉國伐虢,虞公得了晉國的好處,隻得答應。虞大臣宮子奇再三勸說虞公,這件事辦不得的。虞虢兩國,唇齒相依,虢國一亡,唇亡齒寒,晉國是不會放過虞國的。虞公卻說,交一個弱朋友去得罪一個強有力的朋友,那才是傻瓜哩!